Пляска богов (Робертс) - страница 100

Блэр была абсолютно спокойна, когда закинула за спину меч в ножнах, а за пояс заткнула дротик. Разум ее был чист, цель ясна. Она вышла из дома.

Их не может быть много. Глупо расходовать силы на этом этапе. А жаль.

Враги думают, что она сломлена — дрожит и рыдает под одеялом. Ошибаются.

Она наблюдала, как двое приближаются к ней, один справа, другой слева.

— Привет, ребята. Хотите развлечься?

Меч со свистом — от трения металла о металл — вышел из ножен. Блэр повернулась вокруг своей оси и взмахнула оружием, держа его обеими руками. И обезглавила того, который приближался к ней сзади.

— Туда тебе и дорога.

Она была готова к атаке. Рубила, колола, отражала удары, и ее меч пел песню мести. На руке появилась царапина. Блэр даже хотелось почувствовать боль.

Какие неуклюжие, подумала она. Молодые и плохо подготовленные. Жирные и дряблые — от той жизни, которую вели до превращения. Не беззащитные, как Джереми, но совсем неопытные.

Выхватив дротик, она прикончила очередного врага.

Еще один вампир выронил меч и бросился бежать.

— Эй, подожди, я еще не закончила. — Блэр догнала его и сбила с ног, затем, приставив к сердцу дротик, посмотрела прямо в расширенные от страха глаза.

— Передашь привет Лоре. Знаешь ее? Французскую штучку? Хорошо, — проговорила Блэр, увидев, что он кивнул. — Скажешь ей, что в одном она была права. Это наше с ней дело, и когда я разделаюсь с ней… Ладно, я сама все ей скажу.

Она вонзила дротик ему в сердце. Потом встала, провела рукой по мокрым волосам. Собрала оружие и направилась к дому.

Когда она была уже у порога, дверь с грохотом распахнулась и из дома выскочил Ларкин.

— Ты с ума сошла?

— Меня не ждали. — Блэр протянула Ларкину один из мечей, и они вместе вошли в дом. — Не волнуйся, их было только трое. Вероятно, все, кого Лилит расставила у дома. — Она положила добытые в бою мечи на кухонный стол. — И у них кишка тонка.

— Ты вышла одна? Зачем так рисковать?

— Я всю жизнь выхожу одна. А риск — неотъемлемая часть моей работы.

— Это не работа.

— Именно работа. — Блэр налила себе большую кружку кофе. Руки не дрожат, отметила она. Миссия закончена. — Пойду сушиться.

— Ты не имеешь права подвергать себя опасности.

— Риск минимальный, — возразила она уже в дверях. — И превосходный результат.

Переодевшись, Блэр спустилась в библиотеку, где уже собрались все остальные. По выражению их лиц она поняла, что Ларкин уже рассказал о ее маленькой вылазке.

— Они расположились у самого дома, — сказала Блэр. — Вероятно, надеялись услышать что-нибудь полезное. Теперь одной проблемой меньше.