Под небом Сицилии (Фокс) - страница 40

Ей нужно было выговориться, и Нина нервно бормотала, обращаясь к Карло:

— Прости, я на минуту забыла про тебя, но Лоренцо не позволил взять тебя с нами. Да тебе там и не понравилось бы — жуткое место, правда, сначала я это не почувствовала. Ты ничего не потерял.

Карло никак не прореагировал на ее оправдание. Он лежал, высунув голову из конуры, и часто и тяжело дышал.

Обеспокоенная Нина опустилась около него на корточки.

— Эй, дружок, что с тобой?

Она пощупала его уши — они были очень горячими. Нина потянула его за ошейник, пытаясь поднять на ноги и вытащить на дорожку, чтобы получше разглядеть, но Карло не смог встать и боком выполз из конуры на брюхе.

Нина сразу увидела, в чем дело: передняя левая лапа сильно распухла и горела. Рано утром она пошла пройтись по краю обрыва и взяла Карло с собой, чтобы он побегал. Пес носился, словно ветер, но тогда она не заметила, чтобы он поранился. Вероятно, он порезал лапу.

— Пойдем, милый. Постарайся встать — мне не донести тебя до дома, — уговаривала она пса.

Карло удалось подняться на три лапы. Больную он поджал и так жалобно глядел на Нину, что она чуть не расплакалась.

До дома они добирались очень долго, Лоренцо с задумчивым видом стоял на террасе и не видел, как они подошли. Нина забыла про нанесенное ей оскорбление, замахала рукой и крикнула:

— Карло поранился!

Лоренцо мгновенно оказался рядом с ней и наклонился к псу, который в изнеможении упал на землю.

— У него нагноение, — озабоченно сказал Лоренцо.

— Здесь есть поблизости ветеринар? — с надеждой в голосе спросила Нина.

— Сами справимся, — ответил он, продолжая внимательно разглядывать собачью лапу. — Наверное, напоролся на колючку или на осколок.

— Утром я ничего не заметила. — Нина опустилась на колени рядом с Лоренцо.

— В жару заражение распространяется быстро. Давай-ка, старина Карло, я тебе помогу. — И Лоренцо без особых усилий взял громадного пса на руки. Карло зарычал, но тут же успокоился, и Лоренцо понес его на кухню.

Нина кинулась к шкафу, вытащила оттуда старое одеяло и расстелила на полу. Лоренцо осторожно опустил на него Карло.

— Подержите ему голову, чтобы я мог получше разглядеть рану, — велел он Нине.

Она уселась, скрестив ноги, на полу и положила голову Карло себе на колени. Ослабевший пес не сводил с нее глаз, а Нина с улыбкой гладила ему уши и ворковала:

— Это для твоей же пользы, Карло. Лоренцо не сделает тебе больно, обещаю.

— Похоже на занозу, — заявил Лоренцо, — и к тому же большую. Засела глубоко, и рана нагноилась. Ее надо вытащить.

— Куда вы? — забеспокоилась Нина, видя, как Лоренцо поднялся с колен и вышел из кухни.