Наследие Александры (Уолтерс) - страница 171

— Но я действительно подвел его. Мы все подвели. Мы — семья Страйкеров — защитники стаи. Мы ни в коем случае не должны были оставлять его в посёлке без охраны.

И осознание этого факта хуже всего жгло его изнутри. На нём и на его семье всегда лежала ответственность за безопасность стаи и альфа-пары.

— Это не ваша вина.

— Ну, а чья же тогда? — сердито возразил он. — Это — наша обязанность. Моя обязанность.

— Ты не должен зацикливаться на этом, Джошуа, — она сжала его пальцы своими. — Ты делал то, что попросил тебя Ян, то, что приказал тебе сделать твой альфа. Ты выполнял свой долг, как в отношении него, так и в отношении стаи, — нахмурилась Алекс. — Мы уже обсуждали это с тобой. Ты не всемогущ.

Вздохнув, он потёр ладонью затылок, пытаясь хоть немного снять напряжение. Глубокие раны, что покрывали его тело, причиняли боль, но гораздо сильнее страдало его сердце.

— Пусть пройдёт какое-то время. — Ее голос, низкий и мягкий, был бальзамом для его разбитой души.

Он понимал, что Алекс права, но легче от этого не становилось. Единственное, что оставалось делать — это идти вперед и смело встретить все, что бы им ни предстояло. Они уже почти подошли к поселению.

Алекс споткнулась, и его руки без труда подхватили ее. Она едва не падала от слабости, но ни разу так и не пожаловалась. Лицо девушки побелело, как мел, губы обескровились. Темные тени окружили глаза, а синяк на лице приобрёл нездоровый желтовато-черный цвет. Он знал, что ее тело тоже всё в ушибах и синяках, а руки и ноги нуждаются в лечении и уходе.

Он задержал Алекс, останавливая, приподнял и посадил на упавшее поперек тропы дерево.

— Отдых. — Ей не понравился его командный тон и сделанная остановка. — Надо дождаться Исайю. Нельзя входить в посёлок вслепую. Осталось идти меньше часа.

— Правда? — Алекс уселась обратно на бревно и вздохнула. — Полагаю, что в этом есть смысл.

Джошуа с трудом сдержал усмешку, наблюдая за ней.

— Рад, что ты так думаешь, — иронично добавил он.

К ним подошли остальные, во главе с Джеймсом.

— Сколько ждать, пока вернется Исайя?

— Недолго. — Джошуа знал, что его брат постарается вернуться как можно быстрее.

Слова едва слетели с его уст, когда Исайя появился между двумя деревьями. Не теряя времени, Исайя немедленно перекинулся и начал прямо с новостей.

— Ян и Патриция мертвы. — Слова были столь же жесткими и бесцветными, как и его голос. — Лютер и его братья застали их врасплох. Ян и Патриция ничего не успели сделать.

Острый взгляд Джошуа метнулся в направлении Джеймса. Старший мужчина стоял, застыв, словно изваяние, принимая удар судьбы. Он потерял обоих: и брата, и невестку.