— Ты должна помнить, что смерть папы была для меня… потрясением, — сказала Кэти, зная, что, по крайней мере, этому ее сестра должна поверить.
И Брайд наклонилась вперед и сжала руки Кэти:
— Хорошо, моя дорогая, я больше не стану тебя расспрашивать! И я хочу, чтобы ты знала: я ужасно благодарна за все, что ты для нас сделала, когда вышла замуж. Я никогда не думала, что у меня будет очень богатая сестра, а чтобы мой зять пригласил меня погостить в такой дом и отправил Айлин с мамой в длительный круиз… Ну, мне до сих пор приходится себя щипать, чтобы поверить, что все это происходит наяву. И хотя тебе могло показаться, что я критикую Себастьяна, поверь мне, я ужасно ему благодарна.
— Он невероятно щедрый человек, — не кривя душой, сказала Кэти. Это была чистая правда. — Он сделал мне столько подарков, что я до сих пор не могу прийти в себя.
Брайд взглянула на нее и встала.
— Надеюсь, когда-нибудь он сделает тебя невероятно счастливой, — сказала она. А потом вышла на балкон и оказалась на ярком солнце. — Может быть, спустимся в сад? — спросила она. — Там, похоже, немного прохладнее.
В тот вечер она надела сиреневое кисейное платье, которое очень шло к ее бледному лицу и несколько таинственным темным глазам. Увидев Брайд, Роберт Болтон не сводил с нее глаз. Брайд заметила его взгляд, и ее таинственный вид сменился легким весельем. Она привыкла к всеобщему восхищению и к тому, что при знакомстве с ней мужчины приходят в некоторое смятение. Но впервые в жизни ей удалось захватить внимание мужчины целиком.
— Вы совсем не похожи на вашу сестру, — сказал он ей. — И я представлял вас совершенно иначе.
— Как же вы меня представляли? — спросила она.
Он подал ей бокал хереса.
— Очень непритязательной… как Кэти. Робкой, как Кэти.
— Но Кэти стала маркизой!
— Да. — Он взглянул на Кэти, которая стояла рядом с мужем в противоположном конце комнаты. Они разговаривали словно два незнакомых человека, только что представленные друг другу, — слишком вежливо, слишком на дистанции. — Кэти стала маркизой, — повторил он. А потом начал разглядывать содержимое своего бокала. — Было бы лучше, если бы Кэти стала счастливой женой, а вы… — он снова взглянул на нее, — стали бы маркизой! Вам бы это подошло!
— Спасибо. — Она улыбнулась ему. — Но мне не суждено столь блестящее будущее.
— Да. — Он снова пристально посмотрел на нее и заговорил так, будто был наделен даром ясновидения. — Вы никогда не выйдете замуж за титулованную особу, но я уверен, что у вас есть прекрасная возможность стать счастливой женой!