Она указала кинжалом на ближний угол: – Вон там, надо камень вдавить в стену.
Подойдя к стене, я надавил на указанный камень. С трудом сдвигаясь, он провалился в стену, и со щелчком кусок стены чуть отошёл от края. Навалившись на этот кусок стены, я открыл проход.
– Надо спешить, – сказал я девушке. – Отдайте мне лампу, а сами идите позади.
Она осторожно подала мне лампу и зашла в открывшийся проход. Зайдя следом, я упёрся в каменную дверь и толкал её, пока не раздался щелчок закрывшегося запора. Мы устремились по проходу, стремясь убраться из захваченного замка. Пройдя не менее мили, упёрлись в стоящую под уклоном деревянную дверь. Повернув ручку со щеколдой, потянул дверь на себя. И едва успел отшатнуться от обрушившейся в проём земли. Выбравшись наружу, мы очутились на склоне неглубокого лесного оврага.
Наступающий рассвет уже разогнал ночной сумрак, позволив нам осмотреться. Никого из воинов сэра Алберта видно не было. Бросив лампу в подземный ход, я закрыл за собой дверь, немного присыпав её сверху землёй и старой листвой. Идеальной маскировки, конечно, не вышло, но хоть издалека не бросается в глаза зияющий чернотой провал.
Повернувшись к наблюдающей за мной девушке, я спросил: – Леди, вы не знаете, куда мы можем пойти, чтобы не быть схваченными сэром Албертом?
– Надо добраться до ближайшего городка, он милях в тридцати к востоку от замка.
– Хорошо, – кивнул я. – Тогда поспешим, нечего здесь торчать.
Поднявшись со дна оврага, мы торопливо пошли в сторону восходящего солнца. Прошли несколько миль по лесу, перебежали поле, углубились в новый лес. Ближе к полудню, лес закончился, сменившись холмистыми полями, да маленькими рощицами. С сочувствием поглядывая на уставшую от пешего перехода девушку, у встретившегося ручья я объявил привал. Напившись воды, мы улеглись на траву, собираясь с силами для дальнейшего пути.
– Думаю теперь можно не спешить, – сказал я. – Мы отошли достаточно далеко от замка, никто нас не будет здесь искать.
– Очень на это надеюсь, – тяжело дыша пробормотала девушка.
Передохнув с пол часа, пошли дальше. Через пару миль нас настиг далёкий отзвук собачьего лая. Мы, замерев, настороженно прислушались. Так и есть, через некоторое время звук повторился.
Взглянул на побледневшую девушку, я выругался: – Проклятье, не было ведь у них с собой собак.
– У сэра Николаса была превосходная псарня, – прошептала девушка.
– Надо двигаться быстрей, может, удастся сбить собак со следа.
Ускорив шаг, мы пошли вперёд. Как назло ни ручьёв, ни речек на нашем пути не встретилось, а на месте нашего привала я не подумал о погоне с собаками. Подстёгиваемые приближающимся лаем, вскоре мы перешли на бег. Пробежав около трёх миль, я понял, что скрыться мы не сможем. Указав девушке на ближайшую рощу, я свернул туда.