Стихотворения, поэмы, 1924-1925 (Маяковский) - страница 93

В настоящем издании текст впервые воспроизводится полностью — по плакату.

Заглавие в несколько расширенном виде использовано Маяковским в качестве подписи к плакату (см. «Тексты для плакатов Наркомфина» в настоящем томе).

Стихотворение написано в связи с денежной реформой (см. примечание к предыдущему стихотворению>*).

Комсомольская (стр. 34). Беловой автограф (БММ); журн. «Молодая гвардия», М. 1924, № 2–3, февраль — март; «Бюллетень Прессбюро», «А/Б», М. 1924, № 32/30, 8 апреля; «Мы и прадеды»; Сочинения, т. 2.

Из бюллетеня текст под заглавием «Ленин» перепечатан в газетах: «Волна», Архангельск, 1924, № 78, 18 апреля; «Звезда», Минск, 1924, № 94, 23 апреля; «Призыв», Владимир, 1924, № 88, 23 апреля; «Уральский рабочий», Екатеринбург, 1924, № 91, 23 апреля; «Брянский рабочий», 1924, № 95, 24 апреля; «Рабочий путь», Смоленск, № 101, 1 мая. Стихотворение вошло в книгу: «Первые песни вождю», сборник стихов, изд. «Новая Москва», М. 1926.

В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесено исправление: в строках 53–56 вместо: «и будет земля гордиться именем: Ленина» — «и будет земля гордиться именем: Ленинка» (по автографу, «Бюллетеню Прессбюро» и сборнику «Мы и прадеды»).

В автографе и в первопечатном тексте стихотворение датировано 31 марта 1924 г. В «Бюллетене Прессбюро» дано под заглавием «Ленин. Из поэмы Молодой Гвардии «Комсомольская».

На учет каждая мелочишка (пара издевательств) (стр. 39). Первое стихотворение — журн. «Смена», М. 1924, № 6, 10 апреля.

Второе — журн. «Смена», М. 1924, № 6, 10 апреля; «Мы и прадеды».

В журнале «Смена» оба стихотворения напечатаны под заглавием «На учет каждая мелочишка (пара издевательств)» с подзаголовками «Первое», «Второе».

«Второе» стихотворение Маяковский переработал и включил в сборник «Мы и прадеды» под заглавием «На учет каждая мелочишка (несколько издевательств) ребятишкам на молочишко» с подзаголовком «Первая».

В настоящем издании дано заглавие журнальной публикации. Первое стихотворение печатается по тексту «Смены» — Второе по тексту сборника «Мы и прадеды» с исправлением ошибки в подзаголовке: вместо «первая» — «второе».

Строка 24. Сократ (469–399 до н. э.) — древнегреческий философ.

Строка 41…кентаврью стайку. Кентавры — в греческой мифологии — полулюди, полукони.

Строка 103. Шелли Перси Биши (1792–1822) — выдающийся английский поэт-романтик.

Строки 113–114. Благочинные живописи, поэзии иереи. — Благочинный — должностное лицо православного духовенства; иерей — священник.

Два Берлина (стр. 45). «Бюллетень Прессбюро» «А», М. 1924, № 43, 13 мая.