Преисподняя. Адская бездна (Лонг) - страница 73

— Куда направлялся его клан?

Али снова задала несколько вопросов. Хейдл заговорил, указывая на коробку с молоком.

— Им нужны были новые коробки. Нет, сосуды, новые сосуды. И что-то про солнце.

— В этом есть какой-то смысл?

— Пока не знаю.

Пленник вновь заговорил.

— Он утверждает, что поднялся из пещеры к ослепляющему свету. Из глубины к свету и грязи внешнего мира. Чтобы найти своих людей, которые хотят вернуться домой. Он и все остальные посланы именно для этого. Проводить их назад, в недра земли.

— И его народ поднялся сюда после эпидемии? Они прятались все эти годы? Где? И есть ли еще другие?

Опять вопросы. Опять щелчки и шелестящий шепот. Али слушала.

— Он говорит о путешествии душ. То есть о реинкарнации. Хейдлы в это верят. Души мертвых поднимаются на поверхность и ищут новую оболочку. Новое тело. Детей солнца. Солнечных детей. Наших детей.

— В наших детях души их мертвых?

— Все гораздо сложнее. Мы связаны единым циклом. Его мать умерла, и ее душа вознеслась. Теперь его долг — вновь вернуть ее домой. Увести вниз, подальше от зла. От нас.

— То есть наши дети — это их предки.

— Или их предки — это наши дети. Все зависит от точки зрения.

Али посмотрела на пленника. Его глаза светились искренней верой. Как два озера пламени на изувеченном теле.

Генерал молчал.

— Отлично. Хорошо. Как скажет, — наконец произнес он. — Не спорьте с ним. Спросите, куда он хотел отвести мать.

— Говорит, не смог найти мать. Отыскал других, но не мать. Собирался отвести их вниз. Надеется, что кто-то другой спас ее.

— Где они все собираются? В одном месте?

— Так мне показалось.

— А куда направляются?

Она предприняла еще одну попытку.

— Не говорит.

— Отказывается?

— Увиливает.

— Давайте сделаем перерыв.

— Лучше продолжить.

Она только начала устанавливать контакт, а еще столько нужно спросить. Слушая его речь, Али как будто вновь спускалась в подземный лабиринт. За каждым поворотом, в каждом новом туннеле ее ждали резные плиты и статуи, кожаные рукописные книги с древними текстами. Словно ее душа медленно собиралась из осколков.

— Прошло больше часа. Самое главное — оставаться свежими. Быть на шаг впереди него. Сохранять силы. Выходите. Через несколько минут мы сделаем ему укол.

Генерал встретил ее у двери. Они направились к выходу. Струи дождя хлестали в стекло. Ветер разбрызгивал лужи на асфальте. Они решили не ходить к зданию с манящими вывесками кафе. «Макдоналдс», «Тако-Белл», «Кентакки фрайд чикен». Али вспомнила вяленое мясо.

— Кофе?

— Нет, спасибо.

— Ну и денек.

— Ужас.

Они стояли и смотрели на грозу. Генерал рассказал о сыне, которого обучают игре на фортепиано. «К Элизе» — это вещь. Похвалил тайский ресторан в Беркли. Потом посмотрел на часы. Прошло полчаса.