Невеста в ожидании (Барри) - страница 52

— Присядьте, — сказал дон Карлос, придвинув ей стул. Несколько секунд он внимательно разглядывал Эйприл, в его темных глазах светилось любопытство. Она старалась справиться с волнением, крепко сжав руки и прикусив нижнюю губу, чтобы не было заметно, как дрожит ее подбородок; взгляд ее был направлен в одну точку.

Заходящее солнце позолотило все вокруг своим мягким светом. Прохладный воздух был напоен ароматами цветов. На закате всегда становилось прохладно. Впрочем, после наступления темноты жара могла вернуться. Иногда ночи здесь бывали очень душными.

— Мне не следовало, — заметил дон Карлос, все еще наблюдая за ней, — говорить то, что я сказал в патио. Вы простите меня?

Она пожала плечами:

— Мне нечего прощать. Вы были сердиты и хотели, чтобы ваша подопечная поняла, что ее наряд был вопиющим.

Он нахмурился:

— Но это можно было сделать, не вовлекая вас. Я прошу прошения!

Эйприл развела руками. Этот жест она переняла у него.

— Ничего страшного. Но мне жаль, что предоставила Констанции возможность подражать мне. Я должна более осторожно вести себя в вашем доме.

Его черные брови почти сомкнулись, когда он нахмурился вновь, но в самой глубине его глаз были заметны лукавые огоньки.

— Но вы были осторожны. Ведь вы появлялись в этом полу-мужском одеянии, которое мне так не по душе, только рано утром, хотя, признаться, я тоже видел вас… — Он замолчал, и огоньки в его глазах стали заметнее. — И должен сказать, что вы выглядели восхитительно! Как очаровательный мальчик! Но мужчине не нужен мальчик в жены!

— Разумеется, нет, — натянуто произнесла Эйприл.

— Ему нужна женщина, которая одевается в то, что предназначено специально для нее, — в юбки и платья, подчеркивающие ее природные изящные формы. Женщина в брюках выглядит оскорбительно в глазах испанца, потому, что она не настоящая женщина. Но это не означает, что она не может их изредка надевать, если ей это нравится… и если она англичанка!

Эйприл не могла удержаться от улыбки, представив себе его идеал — сверх женственную леди в сверх женственных складках, но ее губы вновь сжались, поскольку ей послышалось снисхождение в его голосе. Она не собирается извиняться за то, что она англичанка!

— Впрочем, ведь это сеньорита Хардингтон убедила Констанцию отказаться от женской привлекательности в минуты досуга, — продолжал дон Карлос, — когда они вместе отправились за покупками. Так что винить нужно не вас. Надеюсь, я больше никогда не увижу Констанцию в таком виде!

Эйприл чувствовала, что готова заплакать от обиды.

— Чрезвычайно жаль, дон Карлос, — сказала она, — что вы позволили двум женщинам из Англии оказывать нежелательное влияние на вашу подопечную! Вы должны были быть более осмотрительным, если для вас так важно, чтобы она развивалась в нужном направлении. И вам следовало с большей тщательностью выбирать себе особу, которую вы представляете своим близким как будущую жену! Будущая жена, особенно если она может повлиять на Констанцию, должна быть без единого недостатка!