Чуть подальше она увидела огромный склад, на стене которого было выведено крупными белыми буквами «Найт шиппинг».
Сердце ее упало, когда она заметила, что в окнах наверху нет света.
Здесь никого нет.
Похоже, она оказалась одна в этой чужой стране. Фрегат бросил якорь недалеко от берега. Инспектор порта пристал к судну, и вскоре капитан «Андромеды» уже отвечал на вопросы о корабельном грузе. Однако вскоре он прервал беседу и потопал к тому месту, где все еще стояла Джорджи.
— Хотите сойти на берег сейчас, мисс?
«Зачем? — мрачно подумала она. — Что мне там делать? Бродить по лондонским улицам до рассвета?»
— Инспектор порта сказал, что у вас уже есть разрешение, — добавил капитан, весело поблескивая глазами.
— Что? Но как это возможно? Вы объяснили, что у меня нет документов?
— Да, и он утверждает, что все улажено каким-то джентльменом еще два дня назад.
— Джентльмен? Кто он?
— Полагаю, этот. — Капитан ткнул пальцев в сторону погруженного в темноту склада.
— Лорд Джек? — поразилась Джорджи.
— Нет, мисс, тот самый, что приехал за вами.
Она затаила дыхание и всмотрелась в непроглядный мрак.
— Разве вы не знаете его имя?
— Инспектор не сказал. Называл джентльмена его светлостью. Послать кого-то из моих людей, чтобы все выяснил?
— Н-нет. Я немедленно иду.
Все, что угодно, лишь бы поскорее убраться с корабля после стольких месяцев! А вдруг это отец? Дерек говорил, что собирается написать лорду Артуру и попросить его встретить их в Лондоне. Может, одно из судов Джека передало послание ее дорогому отцу?
Да, это вполне возможно. Она была совершенно убеждена, что отец всемогущ и всегда оказывается там, где больше всего нужен ей.
Если это и не он, тогда, вероятнее всего, один из титулованных родственников.
Она рванулась вперед. Наконец-то надежда!
— Если что-то покажется подозрительным, бегите обратно, слышите? — негромко предупредил капитан. — Пристань не место для молодой леди, особенно ночью.
— Понимаю. Спасибо, капитан. Вы были так добры ко мне, и поверьте, я обязательно расскажу лорду Джеку о том, как вы и ваша команда заботились обо мне.
— А, бросьте, — широко улыбнулся он. — Бегите, девочка. И удачи вам.
Капитан громко приказал матросам спустить шлюпку и отвезти Джорджи на берег, после чего вернулся к инспектору.
Вскоре матросы уже дружно орудовали веслами, выгребая против сильного течения.
Скаждым гребком шлюпка приближалась к берегу.
Когда наконец швартовы были привязаны к грязным причальным столбикам, помощник боцмана помог Джорджи подняться на пирс по деревянной лестнице.
Фонари на столбах отбрасывали тусклый свет на мокрые доски. Джорджи осторожно шагнула вперед, боясь поскользнуться и упасть в грязную, маслянистую воду. Она неделями училась ходить по палубе. Но теперь колени подгибались и ее пошатывало.