Рыцарь наслаждения (Мэллори) - страница 124

— Значит, я ничем от них не отличаюсь, — заключила Изабель. — Я переспала с тобой ради удовольствия, и я уже не свободна.

Ее слова были ему как нож в сердце. Неужели она на самом деле просто использовала его? Неужели он так заблуждался, считая, что их близость значила для нее столько же, сколько и для него?

Ну, по крайней мере, теперь он знает, что делать. Эта игра ему хорошо знакома. Он послушается собственного совета: когда идет драка не на жизнь, а на смерть, используй те преимущества, которые у тебя есть, а не те, которые хотелось бы иметь.

Он притянул Изабель к себе и нарочито медленно провел большим пальцем по ее нижней губе.

— Де Рош тебя разочарует.

Изабель смотрела на него огромными зелеными глазами. Моргнула раз, другой, но дыхание ее уже участилось.

— Я хочу тебя. Голую. — Он продемонстрировал ей силу своего желания. Да, он действительно хотел ее в этом смысле, но еще больше хотел завоевать ее сердце.

Ее губы приоткрылись, и взгляд скользнул к его губам.

— Я… я…

Она попыталась что-то сказать, однако слова замерли на губах: Стивен провел пальцем по ее шее. Когда он добрался до выреза ее платья, дыхание ее прервалось. Он все равно что слышал ее мысли: они были так явственно написаны на ее лице. Она убеждала себя отойти, но слишком хотела его ласк, чтобы прислушаться к голосу здравого смысла.

Он решил укрепить свои позиции.

Он очертил пальцем край ее корсажа. Изабель растаяла как воск.

— Хочешь, чтобы я тебя поцеловал? — Он старался владеть собой, но это было слишком трудно, когда она смотрела на него вот так.

Изабель привстала на цыпочки, потянулась ему навстречу, и его сердце подпрыгнуло в груди. Какой же он дурак! Кто тут кого соблазняет? Кто сдастся первым? Стивен подозревал, что в очередной раз — он. Никогда не страдая от недостатка мужества, он всегда без всякой задней мысли бросался навстречу опасности. Но сейчас, на пороге этой рисковой игры, у Стивена дрожали колени.

Их губы слились в поцелуе. И вспыхнул огонь. Впрочем, как и всегда. Стивен сдался на волю этого пламени. Ему так хотелось ласкать Изабель, соблазнительный изгиб спины, длинное бедро. Ее волосы! Он должен зарыться в них пальцами.

Не прерывая поцелуя, Стивен принялся вытаскивать шпильки, которые удерживали ее шаперон.

— Дай я, — выдохнула Изабель, оторвавшись от его губ. Пока ее руки были заняты шпильками и кольцами, Стивен занимался более интересным делом — ее телом. Он прижался губами к нежной коже над корсажем, потом опустился на колени и стал целовать ее грудь через ткань платья. Наконец волосы ее тяжелой волной упали ему на руки, он испустил вздох удовольствия и прижался к ней в нежном объятии.