— Пора подписать брачный контракт и принести клятвы, — сказал де Рош.
В мгновение ока он поставил ее на ноги. Подошел Джеффри.
— Прости, что все так внезапно, — прошептал он и положил перед ней брачный контракт. — Король не потерпел бы отлагательств.
Она взяла перо и подписала не читая.
Де Рош поставил на документе свою цветистую подпись и взял ее за руку. Его глубокий голос наполнил зал: он официально обещал взять ее в жены.
Все взгляды устремились на Изабель. Ее охватила паника. Она не может это сделать! Не сейчас! Еще нет! Нет, вообще никогда! Она отступила на шаг и посмотрела на дверь.
Король Генрих стоял перед ней, загораживая проход. Она открыла было рот, чтобы сказать ему…
Сказать ему — что? Что она не может сделать это прямо сейчас? Король потребует от нее объяснения.
«Извините, ваше величество, я должна наверняка знать, есть у меня под сердцем ребенок или нет. Дело в том, что я прелюбодействовала с другим мужчиной, не с тем, за которого согласилась выйти замуж».
Она не может это сказать. Перед столькими свидетелями…
Король откашлялся. Заглянув в его глаза, она впервые испытала на себе всю силу его воли. Перед ней стоял властелин, объединивший Англию, полководец, за которым люди с радостью бросались в бой. Всем своим видом он внушал уверенность: ему известно, что правильно, а что нет. Король Генрих непреклонно следовал путем, предназначенным ему Богом. Каждый день он с честью исполнял свой долг. Его спокойный, уверенный взгляд говорил, что сегодня он того же ожидает от нее.
Король подтолкнул ее, сказал слова, которые ей надо было повторить. Изабель выполнила его приказ. Она повторила простое обещание стать женой де Роша.
Вот и все.
По залу пронесся сквозняк, пламя свечей затрепетало на ветру. Изабель повернулась и увидела в дверном проеме темную фигуру человека в плаще. Дождевая вода потоками стекала с его плаща. Ком встал у нее в горле. Еще до того как он снял капюшон и откинул мокрые волосы со лба, она знала, кто это.
— Сэр Стивен, — позвал король, и улыбка осветила его лицо. — Проходите, вам места хватит.
Стивен подошел к столу, стоявшему на возвышении, и отвесил королю поклон. Когда он поднял голову, взгляд его темных глаз был устремлен на Изабель.
— Вы как раз вовремя — у нас тут замечательные новости. — Король указал на Изабель и де Роша: — Лорд де Рош и леди Изабель Хьюм помолвлены. Сегодня они отправляются в Руан.
Изабель показалось, что она под взглядом Стивена упадет в обморок. Лицо его оставалось бесстрастным, но она видела, как играют желваки у него на скулах. Как, должно быть, он зол на нее! Каких-то несколько часов назад он требовал, чтобы она отложила помолвку, а она уже связала себя обещанием. Каких-то несколько часов назад она лежала под ним нагая — а теперь стояла рядом с человеком, который вскорости станет ее мужем. Изабель хотелось кричать, что она не виновата, что король не оставил ей выбора…