Рыцарь наслаждения (Мэллори) - страница 138

— Да, спасибо тебе. — Поев, она действительно чувствовала себя чуточку лучше. — Линнет сказала, у тебя есть для меня какие-то новости.

— Дело касается лорда де Роша, — ответил Франсуа. — Мы с Линнет думаем, что он плетет заговор против короля Генриха. По ночам он встречается с разными людьми в малой гостиной, где никто из слуг не может их подслушать.

— Это еще ничего не значит, — возразила Изабель.

— Но мы подслушивали, сидя в кустах под окном, — сказала Линнет.

Боже милостивый, и зачем эти двое так рисковали?! Изабель ощутила вину за свою невнимательность.

— Нам удалось услышать не так уж много, — признался Франсуа, — но они упоминали короля Генриха и…

— Бургундскую фракцию и дофина, — закончила за него Линнет.

— То есть они говорят о политике? Что ж, это понятно, в нынешние времена мужчины редко беседуют о другом. Уверена, де Рош делает то, что обещал: уговаривает этих людей поддержать короля Генриха, Близнецы закачали головами.

— Де Рош едва не плюется, произнося имя короля, — заявил Франсуа, как будто это все объясняло.

Хотя сами по себе поздние беседы с гостями не вызывали у Изабель подозрений, уверенность близнецов встревожила ее. Неужели де Рош переметнулся на другую сторону? Чтобы выяснить, придется встретиться с ним в зале и выяснить, что за гости у него бывают.

При мысли, что надо будет с ним увидеться, ладони у Изабель мгновенно взмокли, а в горле пересохло. И все-таки не было смысла оттягивать неизбежное.

Она встала:

— Я пойду и прямо сейчас с ним поговорю.

— Вы должны знать кое-что еще, — сказал Франсуа.

Неужели эти новости никогда не кончатся? Изабель едва не сорвалась на Франсуа, но тут заметила, что он смотрит в пол и неуверенно переминается с ноги на ногу.

— Что такое? — спросила она, коснувшись его плеча. Франсуа говорил так тихо, что ей пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать.

— Ни одна живая душа в городе не знает о вашей помолвке.

— Не может быть. Брак уже должны были огласить в церкви как минимум один раз.

Франсуа покачал головой и покосился на дверь, словно искал путь к отступлению.

Зачем же де Рош тянет так долго? Новости медленно разносятся между «английской» и «французской» Нормандией, но все-таки разносятся. Ему не удастся прятать ее вечно.

Изабель нашла де Роша в его личном кабинете — он сидел за столом, заваленным свитками. Увидев ее в дверях, он вскочил и бросился к ней через всю комнату.

— Как я рад, что ты поправилась! — Он взял ее за руку и чмокнул в щеку. Кажется, он рад искренне. — Ты чудесно выглядишь, хоть и немного похудела. Пойдем, тебе нужно присесть.