возжелали купить на бирже определённое… эээээ… вещество. Есть такое понятие, как блажь. Они вообще-то не обычные смертные, и их логика не поддается объяснению.
Куклы могут чудить, прикалываться да и просто сходить с ума. Им это позволено, пресса привыкла к такому поведению. Разве нет?
Ворон каркнул, расправив крылья.
Красные пятна не издали ни звука – они молча соглашались с ней.
– У нас всё прекрасно получилось, – усмехнулась Хозяйка, не забывая скармливать кусочки баранины Рэйвену. – Мы добились успеха по всем направлениям. Я смогла раздобыть краеугольный камень, он спрятан… скажем так, в очень надёжном месте. Милая Варвара, – она показала на одно из расплывающихся пятен с синей каймой, – подтвердила свой профессионализм, зарегистрировала с полсотни фирм-однодневок и устроила рекламную кампанию, которой позавидовала бы и «Кока-кола». Дело сделано. Общество находится в томительном ожидании – оно заинтриговано… а это как раз то, чего мы и добивались. Варвара – настоящая волшебница: журналисты не смогли выйти на след человека, оплатившего размещение щитов. Власти и рады бы их запретить, да повода нет. Кроме того – схожая рекламная кампания, построенная на загадках, была и у «Коммерсантъ», и у «Ньюсуика». А вдруг, думают власти, это то же самое? Большое спасибо, Варенька. Обещаю, твои заслуги не будут забыты.
…Рот красного силуэта треснул пополам: отобразилась улыбка. Слепые слуги, шелестя салфетками, ставили перед гостями закуски – канапе из ржаного хлеба с чёрной икрой из Ирана. Это выражало стиль Darkness – тёмная еда в тёмном помещении… тьма обязана подчеркнуть то, что ты ешь. Ведь если ты это не видишь – разве оно не вкуснее и от того не загадочнее? Ворон вновь каркнул. Хозяйка погладила его по голове: с любовью.
– Второй успех принадлежит мне, – поправив волосы, продолжила Хозяйка. – Пусть я вызвала переполох на бирже, но полюбому я сумела закупить нужное количество брикетов. Это обеспечит нам создание, о котором сейчас расскажет Настасья, она как раз подыскала в Подмосковье нужный завод…
Красное пятно слева от неё отставило в сторону бокал с шампанским.
– Каждому, сидящему тут, известно: деньги решат любую проблему. – Она говорила с французским прононсом, грассируя буквой «р». – На заводе, я так скажу, никто заказу не удивился. Ты права: по их мнению, куклы способны на любые причуды, даже на самые идиотские. Наш договор предусматривает строжайшую секретность заказа – в случае, если она не будет соблюдена, завод не получит оплату. Теперь, я думаю, директор сам отрежет язык работнику, прежде чем тот проболтается. Но… я боюсь, нам нужно ещё немножко времени. Как минимум неделя. Заказ – очень аккуратная работа и очень тщательная. Каков на данный момент план?