Темная кровь (Локтев) - страница 55

— Они мертвы? Ты уверен?

— Да, я обыскал всё, их нигде нету. Они превратились в пепел… — подавленным голосом произнёс Джерри.

— Что же теперь делать? — обречённо промолвил Меркурио.

— Нам нужно выбираться отсюда. Судя по пейзажу мы попали в глухой район. Сейчас утро, я не могу ничего сделать, ты должен нас вытащить.

— Но как?

— Приходи в себя и постарайся найти людей.

— Хорошо — сказал Меркурио и окончательно придя в себя начал искать помощь.

Джерри утроившись на каменном одеяле попытался заснуть, чтобы восстановить силы. Заснуть было нелегко. Мелкие камни постоянно впивались в бок, пол пещеры был ужасно холодным, а летучие мыши всё никак не могли успокоиться. В итоге Джерри удалось уснуть.

Проснувшись, Джерри окликнул Меркурио, но его не было рядом. Тогда вампир решил рискнуть выйти из пещеры. На его счастье уже наступил вечер. Над головой сияли яркие звёзды и молодой месяц, тонкий как лезвие ножа. Перед пещерой Джерри увидел большой валун, а на нём сидел человек в позе лотоса. Он пристально смотрел на Джерри и немного улыбался. Он был одет как последний бедняк: в каких-то потрёпанных лохмотьях и рваных сандалиях. На шее у него висели можжевеловые бусы. На вид он напоминал дряхлого старика, но его загадочная и добродушная улыбка словно убирала пару десятков лишних лет.

— Кто вы? — спросил его Джерри, но незнакомец не ответил.

И тут появился Меркурио с какой-то набитой сумкой.

— Как спалось? — спросил он Джерри.

— Ты нашёл помощь? — сказал ему в ответ Джерри.

— Нет, этот старик сам нашёл меня. Я пытался найти кого-нибудь, бродил вдоль реки… Туда-сюда… Потом решил вернуться и увидел его здесь, сидящим на этом камне. Его зовут… Э-э-э, простите как вас зовут?

— Кушадхваджа — произнёс незнакомец.

— Кушад… Кушавд… — запинаясь, произнёс Джерри.

— Кушадхваджа — повторил незнакомец.

— Да, именно. Вы говорите по-английски? — спросил Джерри.

— Немного — ответил старик.

— Уже лучше…

— Добрый старец согласился проводить нас в свою деревню. Я тут, кстати, собрал некоторые вещи, которые нашёл в обломках самолёта — указав на сумку, сказал Меркурио.

— Идёмте — без промедления сказал старец и повёл Джерри и Меркурио к своей деревне.

Они следовали по скалистым холмам и небольшим долинам. На севере виднелись высокие хребты Гималаев над которыми мерцали звёзды, рассыпавшись по небу удивительными узорами. Крыша мира была практически над головами иноземцев. Старик шёл не спеша придерживая мантию руками и аккуратно ступая по земле в протёртых сандалиях.

— Так где мы всё-таки? — спросил у Меркурио Джерри.