Мэй бросила на подругу испуганный взгляд:
— А разве он не выгнал животных из страны Навсегда?
Беатрис наморщила лоб:
— Как знать… Наверное, оставил при себе кого-то из любимчиков.
— Нет-нет-нет, — возразил Тыквер. — Бо Кливил — автостопщик. Он бродит по дорогам и ждет, кто согласится его подбросить.
Все умолкли, размышляя о чем-то своем. Мэй думала о Книге Мертвых. Стоило девочке вспомнить, какие предсказания она там прочла, сердце у нее так и холодело.
— На воротах написано, что это Кливилград № 135, — наконец сказала Беатрис. — Думаете, такое и с другими городами случилось?
Как ни тяжко было соглашаться с подругой, в глубине души Мэй знала, что это правда. Девочка подняла с тротуара какую-то книгу, всунула между страницами палец и поглядела на обложку: «Новейший разговорник тульского языка».
Томик раскрылся на странице 28.
«Темы для бесед в городе, который вы собираетесь уничтожить:
Кккеооеоа яааа? — Ты что делаешь?
Кккееооеоа хыхыгхфуслльбльбыллл. — Как всегда, ничего хорошего.
Гылкыклгылбыжебугггл гыгыгыслиджхьоооо. — Пошли, ограбим вон тот дом?
Жыргыхлееее? — Чего морда вытянулась?
Хжысдсжыкжи скжыкжыожехвхваижыфд. — Настроение поганое.
Хискидыкж скикилохлавыпрыххх. — Скажите, пожалуйста, как пройти в туалет?
Хыхыкхлее гхухурел книсибиббб. — Уверен, что у нее вкусные кишки!»
Чем дальше Мэй читала, тем сильнее сжималось у нее горло.
«Попопвоевн друхринуххх. — А давай ее съедим!
Килькильххи глыббыхлурр. — Чем это пахнет?
Хохфодхоп. Скиклыклык ылхыхыфр, аыжуррл? — Это мои подмышки. Чудесный аромат, правда?»
Беатрис отыскала среди хлама полусгоревшую газету. Девочка осторожно развернула ее и перелистала. Голубые глаза быстро забегали по строчкам.
— Про нас ничего не пишут. Добрый знак. — Она с надеждой посмотрела на Мэй.
Та почесала Пессимиста за ушком:
— А можно я посмотрю?
На первой полосе кривилось каракулями название: «Ежедневные фу». Первую полосу занимала статья о привидениях, объединившихся для защиты любимого склепа, из которого хотели сделать ночной клуб. В местных новостях сообщали, что кто-то ворвался на территорию монетного двора и утащил целую партию жетонов для телепорта. Это значило, что по стране разгуливает какой-то дух, который, к превеликой зависти остальных, может перемещаться, куда его душе угодно. Жители Западного Сглаза собрали дружину для поимки трех полтергейстов, сбежавших из местного зоопарка.
— А я говорю на языке полтергейстов, — сообщил Тыквер.
— Замечательно! — ответила Беатрис, взяла у Мэй тульский разговорник и положила его в сумку.
— Но я правда умею.