— Правда? Значит, вы его хорошенько рассмотрели? Признаться честно, я и сама толком не знаю, как он выглядит.
— Помимо того, что он очень сексуален? — поддела меня Элизабет.
— Это мне как раз известно.
Она хихикнула. Мы замолчали. Папа принес мне сэндвич, предложил десять тысяч долларов за убийство дяди Боба и ушел, заткнув за пояс мой нож для масла — очевидно, решил прикончить шутника собственноручно. Я подумала было предупредить дядю Боба, но тогда получилось бы не смешно.
— Элизабет, я хочу вас кое о чем спросить, — наконец сказала я, отодвинув сэндвич.
— Конечно, спрашивайте. О чем именно?
— Мне показалось… что после утренних событий вы как будто ушли в себя.
— Простите, — извинилась она, не объясняя, за что. Другими словами, попыталась уйти от разговора.
— Не стоит извинений, — парировала я. — Просто я беспокоилась. У вас что-то случилось?
Элизабет глубоко вздохнула — еще одно физиологическое излишество — и произнесла:
— Дело в том, что этот парень, который материализовался из тумана, этот призрак… невероятно красив.
— Еще бы! — кивнула я.
— Он изумительный.
— И снова вы правы.
— Сексуальный.
Я подалась вперед:
— Продолжайте.
— Но…
— Ну-ну?
— Мне он показался странным.
— Странным?
— Да. — Она тоже подалась вперед. — Шарлотта, на нем была… тюремная форма.
У гения есть границы.
Глупость же безгранична.
Наклейка на бампер
Тюремная форма? Неужели он сел в тюрьму? И умер там?
При мысли об этом у меня сжалось сердце. Жилось ему нелегко, это мне стало предельно ясно с тех пор, как я впервые его увидела. И кончил он дни в тюрьме. Я не могла даже представить себе ужасные испытания, через которые ему пришлось пройти.
Больше всего на свете мне хотелось помчаться в тюрьму, но я не имела ни малейшего понятия, в какую именно. Он мог быть и в Синг-Синге. Нужно успокоиться и заняться делом. Дядя Боб изучал судебное распоряжение и протоколы заседаний, адвокаты отправились навестить семьи, а я поехала в городскую тюрьму побеседовать с Марком Уиром, который, по утверждению Карлоса Риверы, был невиновен.
Служащая за стойкой регистрации изучила мое заламинированное полицейское удостоверение.
— Шарлотта Дэвидсон? — спросила она, нахмурившись, словно я в чем-то провинилась.
— Так точно. — Я глупо хихикнула.
Она не улыбнулась. Даже тени улыбки не появилось на ее лице. Пора мне прочесть книгу о том, как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей.[11] Мои же помыслы в тот момент были немного примитивнее.
Надзирательница отправила меня в комнату ожидания и вызвала мистера Уира. Я обдумывала свои примитивные желания, особенно те, что касались Рейеса, как вдруг услышала, что кто-то уселся рядом.