Любовь тебя найдет (Гоувер) - страница 144

Он хотел вернуть Ли бутылки и бокалы, но та помотала головой.

— Нет-нет, оставьте себе. Пусть это будет дополнительным подтверждением того, что я надежный партнер.

— Вы очень любезны, мисс Кеньон, — снова улыбнулся сотрудник банка. — Но я не могу это принять. Подобный дар будет не совсем правильно выглядеть.

— Жаль. — Ли убрала бутылки и бокалы обратно в коробку и начала выкладывать на стол журналы с финансовой отчетностью.

Когда она, наконец, покинула банк, ее голова слегка кружилась. Менеджер по займам сдержал обещание и действительно самым тщательным образом изучил ее гроссбухи, вникая в каждую деталь. Похоже, он обладал недюжинным умом и довольно быстро оперировал различными цифрами, так что Ли не всегда могла за ним поспеть. И в итоге он был полностью удовлетворен. Некоторое время нужно было подождать официального уведомления о согласии предоставить заем, но в принципе она уже сейчас могла приступать к реализации своих планов.

Ли была готова расцеловать банковского работника, когда тот ей это сказал. Тем более что он был довольно привлекательным мужчиной. И после завершения всех формальностей она вполне могла бы вновь предложить ему отведать вина.

От этой мысли Ли рассмеялась.

Немолодая пара, идущая навстречу, услышав ее смех, улыбнулась. Ли тоже улыбнулась в ответ, после чего шагнула к ним.

— Мы, конечно, совершенно не знакомы, но я хочу вам кое-что подарить.

Поставив на тротуар свою коробку, она открыла ее.

— Вот, смотрите. — Она извлекла наружу одну из бутылок. — На сегодняшний день это самая первая официальная емкость с вином марки «Бангала вайнс». Это мое вино, и я хочу, чтобы вы его попробовали.

Склонив голову, Ли протянула бутылку мужчине, и тот с улыбкой ее принял.

— Спасибо, — поблагодарил он.

— Примите наши поздравления, — добавила его жена.

— И вам спасибо. Кроме того, я хочу подарить вам вот это. — Ли достала из коробки усыпанные блестками бокалы.

— О Боже! — восхитилась женщина, взяв их в руки. — Какая прелесть! Но вы уверены, что хотите с ними расстаться?

— Вполне, — с улыбкой заверила Ли.

— Ну, тогда мы выпьем из них за успех вашего дела.

— Спасибо. Уверена, что вино вам понравится.

И, подхватив практически пустую коробку, она двинулась дальше, сопровождаемая взглядами слегка ошеломленной супружеской четы.


— Да ты меня слушаешь?

Недовольный голос отца вновь вернул Грега к реальности — в больничную палату с голыми стенами, где витал запах антисептика.

— Прости, папа, не расслышал.

— Я спросил, ты купил последний номер «Фермера»?

— Да, конечно. — Грег вытянул журнал из стопки бумаг, лежащих на краю постели.