Мария пораженно вытаращилась на гувернантку:
— Вы не скажете им, что он натворил?
Сара отрицательно покачала головой:
— Кушай.
Но Долорес не могла оставить все как есть.
— И что же он натворил? — потребовала она отчета.
— Ничего особенного, — ответила Сара. — Этот салат — просто прелесть, сеньора.
Долорес вынуждена была смириться. Элоиза с Марией обменялись удивленными взглядами, и Саре оставалось только надеяться на то, что девчонки сочтут ее поступок проявлением дружелюбия, а не враждебности.
После обеда Серена сказала:
— Если хочешь осмотреться — милости прошу. Я имею в виду окрестности, — поспешила добавить она.
Молодая женщина пояснила, что они с Долорес придерживаются испанского обычая соблюдать послеобеденную сиесту, и до пяти часов, когда дети ужинают, Сара вольна делать то, что пожелает.
— Мы тоже ужинаем, но отдельно, — объяснила Серена, — с детьми мы только обедаем. К нашему ужину они уже в кровати, а завтракаю я у себя в комнате. Если хочешь делить утреннюю трапезу с этим отродьем — твое дело!
Они с Долорес звонко расхохотались, и Сара подумала, как же все это грустно. Хотя дети и были настроены против нее, к матери они относились с затаенным обожанием, и очень жаль, что она не проявляет к ним абсолютно никакого интереса.
Сара вышла на террасу и решила воспользоваться предложением Серены прогуляться по окрестностям. Она прошла мимо бассейна, отметив про себя, что вид у него такой, будто им никто не пользуется. За деревьями она обнаружила конюшню, а в ней трех пони, купленных для детей. Может, удастся наладить связь с детьми при помощи лошадей, пришло ей в голову.
Конюх Якоб показал Саре коней, и девушка сразу догадалась, что Джейсону принадлежит большой конь — темный, сильный и красивый. Безобразный шрам нисколько не умалял его привлекательности. Сара удивилась, поймав себя на этой мысли. По пути с бухты Сара решила, что он такой же служащий, как и она сама, и тот факт, что он и есть глава семейства, плюс к тому женатый мужчина, привел девушку в замешательство. В колледже она конечно же знакомилась с молодыми людьми, но никаких отношений с ними не имела и иметь не желала.
Однако Джейсон де Кордова с первого же взгляда занял в ее мыслях особое место. Стоило ей подумать о нем, как ее охватывало странное будоражащее чувство.
В общем и целом этот день принес ей много сюрпризов, и Джейсон де Кордова — один из них.
От конюшни тропинка вела к морскому пляжу. Искушение оказалось слишком велико, и Сара не стала сопротивляться ему, а сняла сандалии и побежала к кромке воды. Как же здорово здесь было: теплые волны ласкают ноги, дует легкий бриз. Ради этого опьяняющего чувства свободы можно вытерпеть все, что ждет ее впереди!