Зачарованный остров (Мэтер) - страница 65

Джейсон поздоровался с возничим, и тот расплылся в сердечной улыбке. Надо же, как радуются все вокруг при его появлении. Джейсон располагал к себе и всегда был приветлив, даже если пребывал в плохом настроении. Глядя на него, Сара подумала, сбросит ли он когда-нибудь в ее присутствии эту маску невозмутимости. На яхте он чуть не потерял контроль над своими эмоциями, но сумел быстро овладеть собой. Господи, ну почему ей никак не удается вбить себе в голову, что он женатый человек, а она всего лишь гувернантка. Хватит уже надеяться, что когда-нибудь он увидит в ней женщину!

— Здесь недалеко, — объяснил Джейсон, усаживаясь с ней рядом. — Но в такую жару гораздо удобнее доехать, чем тащиться пешком. К тому же дорога тут каменистая, все ноги переломаешь.

Дом, принадлежавший матери Джейсона, представлял собой испанское бунгало: низенький, с внутренним двориком, куда и заехал экипаж. Мраморный Купидон изливал воду в фонтан, в тени каменной колоннады щенки спаниеля резвились вокруг впавшей в летаргический сон мамаши.

Им навстречу вышла высокая женщина. Несмотря на свой почтенный возраст, спину она держала прямо и одета была по моде: в серо-желтое шелковое приталенное платье. Волосы ее почти совсем поседели, но все равно с первого взгляда было заметно, что она гораздо светлее Джейсона. Джейсон выбрался из экипажа и подал руку Саре, и только потом заговорил с матерью:

— Мама, вот и Сара Винтер. Сара, это моя мама, сеньора Мария Консуэлла Венеция де Кордова!

Миловидное лицо матери озарилось сердечной улыбкой.

— Не обращайте внимания на моего мальчика! — заявила она таким же приятным голосом, как и у сына. — Его методы представления людей оставляют желать лучшего. Значит, ты и есть Сара. Очень рада познакомиться с тобой, моя дорогая. Джейсон рассказывал, что ты сотворила чудо с детьми. Я просто счастлива. Они и вправду милые создания, когда с ними обращаются по-человечески.

Сара вежливо пожала сеньоре руку, ощущая неловкость, несмотря на столь радушный прием.

— Боюсь, что до сегодняшнего дня я даже не подозревала о вашем существовании, — неловко оправдывалась она. — Джей… сеньор ни разу не упоминал про свою мать, и я конечно же была счастлива навестить вас, когда меня попросили.

Сеньора заметила, что Сара чуть не произнесла «Джейсон», и успокоила девушку:

— Прошу тебя, не надо церемоний, моя дорогая. Если Джейсон не против, чтобы ты звала его по имени, с чего ты взяла, что я стану возражать? — Хозяйка улыбнулась и взяла девушку за руку. — Пойдем посидим в тенечке, а Гонсалес принесет нам чаю со льдом. Хочешь? Или предпочитаешь холодный коктейль? Джейсон все время требует себе такой, когда приезжает погостить.