На краю радуги (Мэтьюз) - страница 55

Какое-то время они шли молча.

Тори механически посмотрела на пыль, поднятую сапогами Мэтта. Ее собственные открытые сандалии оставляли в этой пыли неглубокие следы. Тори стало интересно, что это за земля.

— По чему мы идем? — шепотом спросила Тори у Мэтта, когда наступила во что-то не слишком сухое. — Что это за вещество?

— А как ты думаешь, что это? Все эти коровы производят огромное количество навоза. Чарли продает его компании по производству удобрений. Это часть великого цикла жизни. — Уголок рта Мэтта подрагивал, явно от сдерживаемого смеха.

— Если ты будешь смеяться, я тебя пну этой ногой, — предупредила его Тори, показывая испачканную подошву своей сандалии.

Когда они подошли к другой стороне изгороди, Тори вытерла подошвы о густую луговую траву.

Перед ними паслись коровы, пощипывая травку.

Коровы были красно-коричневые, с забавными курчавыми головами, чем напоминали английских судей в традиционных париках.

— Они совсем ручные, — сказал Мэтт. — Погладь их.

Тори готова была сказать «Ни за что», потому что от запаха животных ей снова стало дурно, но Мэтт взял ее за руку и подвел к одной из этих странных на вид коров. Он спокойно положил руку на спину коровы, не говоря ни слова и не двигаясь.

Следуя его примеру, Тори тоже положила свою маленькую ладонь рядом с рукой Мэтта, раздвинув пальцы, чтобы почувствовать неровности шкуры, идущий изнутри жар и инстинктивную дрожь животного, словно желавшего стряхнуть насекомое, а не две человеческих руки. Тори не могла оторвать взгляд от своей руки, такой узкой и гладкой рядом с широкой загрубелой рукой Мэтта. Она попыталась слегка погладить спину коровы, но ее рука по своей собственной воле медленно двинулась к руке Мэтта, а его рука двинулась навстречу. Их пальцы уже почти соприкоснулись, но тут Сара шлепнула корову по крестцу и сказала:

— Это Мейбл. Она у нас красавица.

От шлепка корова стряхнула с себя их руки. Тори вздрогнула, Мэтт же, казалось, совершенно не растерялся и вежливо переключил свое внимание на Сару.

— Разве они не прекрасны? Это наши любимицы. — Сара прислонилась головой к боку Мейбл и ласково погладила ее.

— А вот моя корова, — объявил Мэтт.

Он стоял рядом с другой лохматой буренкой, нежно поглаживая ее по шее.

— Ее зовут Милочка.

— Привет, Милочка, — равнодушно сказала Тори.

К ее удивлению, корова повернула голову и посмотрела ей прямо в глаза. Словно телепатическая связь возникла вдруг между женщиной и животным. Не обращая внимания на Мэтта, корова развернулась и пошла прямо к Тори.

— Вы ей нравитесь! — воскликнула Сара.