Первый поцелуй (Куинн) - страница 44

Питер помог Тилли подняться на ноги.

— Вы знакомы с мисс Бирлинг? — спросила она своего спутника.

Питер отрицательно покачал головой, и Тилли представила их друг другу. Но когда она хотела представить Питеру и графа, Питер вдруг опередил ее.

— Добрый день, Матсон, — сказал он.

— Вы знакомы? — удивилась Тилли.

— Мы вместе служили, — пояснил Матсон.

— О, в таком случае вы, наверное, знали и моего брата, Гарри Говарда?

— Он был прекрасным парнем. Мы все очень любили его, — промолвил Матсон.

— Да, — сказала Тилли, — Гарри все любили. Он был особенным человеком.

Матсон кивнул, соглашаясь с ней:

— Примите мои соболезнования, это огромная потеря.

— Благодарю вас за добрые слова, которые вы сказали о моем брате.

— Вы служили в одном полку? — спросила Шарлотта, переводя взгляд с графа на Питера.

— Да, в одном, — ответил Матсон, — хотя в отличие от меня Томсону посчастливилось участвовать в боевых действиях.

— Вы не сражались в битве при Ватерлоо? — удивилась Тилли.

— Нет. Накануне битвы я отбыл из полка домой по семейным обстоятельствам.

— Ах, вот как, — пробормотала Тилли.

— Раз уж речь зашла о Ватерлоо, — промолвила Шарлотта, оживляясь, — то мне хочется спросить, не собираетесь ли вы принять участие в реконструкции этого сражения на следующей неделе? Вам будет интересно, ведь историческая битва происходила у вас на глазах. А вот лорду Матсону можно только посочувствовать. Он в свое время пропустил эту забаву.

— Я бы не назвал сражение при Ватерлоо забавой, — буркнул Питер.

— Действительно, — промолвила Тилли, стараясь загладить возникшую неловкость, — я совсем забыла о том, что принц-регент собирается на днях разыграть сражение при Ватерлоо. Это мероприятие пройдет в Воксхолле, не так ли?

— Да, ровно через неделю, — подтвердила Шарлотта. — Историческая реконструкция приурочена к годовщине битвы при Ватерлоо. Я слышала, что принц-регент страшно волнуется и с нетерпением ждет этого дня. Ожидается, что будут устроены фейерверки.

— Ну конечно, куда же без них! — с горькой иронией заметил Питер. — Ведь именно фейерверки наилучшим образом передают подлинную атмосферу войны.

— Вернее, принц-регент представляет себе ее именно так, — довольно холодно произнес Матсон.

— Возможно, фейерверки будут имитировать орудийный огонь, — высказала предположение Тилли. — Вы поедете в Воксхолл, мистер Томпсон? Я была бы рада, если бы вы согласились сопровождать меня туда.

Питер замялся, и Тилли поняла, что ему не хочется ехать в Воксхолл. Однако в ней возобладал эгоизм, и она решила надавить на Питера.

— Я прошу вас. Мне очень хочется увидеть то, что видел Гарри.