Скандальный дневник (Лэндон) - страница 124

— Без нас? Он улыбнулся.

— Нет, мы тоже были приглашены, но я отказался от нас обоих.

Эвелин нахмурилась. Но через секунду в глазах ее зажглись огоньки, и она улыбнулась — вполне искренне.

— Благодарю вас, милорд. Я вряд ли бы выдержала еще один обед в семейном кругу. А какие у тебя планы на сегодняшний вечер? Собираешься устроить очередной пикник?

Он покачал головой.

— Почему? — разочарованно протянула она.

— Сегодня у нас будет тихий ужин. Надеюсь, ты не возражаешь? У меня был хлопотный день: я долго уговаривал Дюполей, чтобы они пригласили наших родителей — мой отец и так уже злоупотребил их гостеприимством.

Эвелин засмеялась. Эти звуки были сладкой музыкой для Натана. Его радовало, что жена наконец-то расслабилась и чувствует себя непринужденно.

Коротко постучав, в гостиную вошел Бентон и занялся камином. Эвелин встала у него за спиной и протянула руку к огню. Ее волосы были забраны наверх и перехвачены ленточкой такого же зеленого цвета, как и отделка платья.

Натану захотелось поцеловать ее стройную обнаженную шею.

— Надеюсь, кухарка приготовила тушеную оленину, — задумчиво проговорила она. — Это блюдо удается ей как никому другому. Признаться, я страшно соскучилась по ее стряпне.

— Бентон, если ты не скажешь леди Линдсей, что сегодня вечером она будет, есть тушеную оленину, то немедленно распрощаешься со своей должностью и отправишься в конюшню ворочать сено, — строго сказал Натан, не сводя глаз с Эвелин.

— Прошу прощения, миледи, но кухарка приготовила куропатку по заказу его сиятельства, — произнес Бентон с поклоном.

Эвелин улыбнулась.

— В конюшню, Бентон! — приказан Натан.

— Слушаюсь, милорд. — С этими словами дворецкий вышел из гостиной.

— Ты просто невыносим! — со смехом воскликнула Эвелин. — За что ты так издеваешься над беднягой?

— Угроза потерять должность делает его на редкость исполнительным. — Натан усмехнулся и подошел к жене. — Дворецкого надо воспитывать.

Эвелин закатила глаза:

— Ты потеряешь свое положение в поместье раньше Бентона, и он это прекрасно знает.

— Неужели? Могу поклясться, что он дрожит при звуке моего голоса, — шутливо возразил Натан и, подняв руку, потрогал ее сережку. — Позвольте вам заметить, что вы потрясающе выглядите, леди Линдсей.

Она улыбнулась и откинула голову назад.

— Спасибо за комплимент.

Он заглянул ей в глаза и тут же в них растворился.

— Сегодня ты просто неотразима! И становишься все красивее.

Она тихо засмеялась и ткнула его пальцем в грудь:

— Ты никогда не считал меня красивой.

— Неправда!

Она покачала головой:

— Однажды ты сказал мне, что я симпатичная… но не красавица.