Прилив (Робертс) - страница 69

— Армани?

Анна закатила глаза и вздохнула:

— О да.

— Сейчас я разрыдаюсь.

— Рыдать по этому поводу будете позже, — возмутился Кэм. — Я умираю с голоду.

— Грейс приходила сегодня, — заметил Сет. — Она убрала дом и заставила нас вымыться в заливе, чтобы мы не насвинячили. И поджарила цыплят.

— Грейс приготовила цыплят?

— И картофельный салат.

— Нет на земле места лучше дома, — восхищенно сказал Кэм, направляясь в кухню.

Сет выждал пару секунд и последовал за ним.

— Я тоже не отказался бы от еще одного кусочка.

— Становись в очередь.

Кэм вынул из холодильника блюдо с цыплятами и миску с салатом.

— Разве вас не кормили в самолете?

— Когда это было!

Кэм взял кусочек цыпленка с румяной корочкой, прислонился спиной к рабочему столу, разглядывая Сета. Парень загорел и окреп. Взгляд еще настороженный, но лицо потеряло затравленное выражение.

«А ведь я скучал по этому дерзкому сопляку, — подумал Кэм. — Интересно, удивился бы Сет, узнав об этом?»

— Как дела?

— Нормально. Занятия в школе закончились. Я помогал Этану в заливе и на верфи. Он мне платит, но, наверное, рабам платят больше.

— Анна обязательно поинтересуется твоим табелем. В него не страшно заглянуть?

— Не страшно. Там «А», — пробормотал Сет с полным ртом.

— Все?

— Да… Ну и что?

— Ей это понравится. Хочешь еще больше порадовать ее?

— Чем? — Сет прищурился, размышляя, о чем его могут попросить, чтобы угодить хозяйке дома.

— Надень фуфайку. Анна почти час ее выбирала. Очень важно надеть подарок в тот день, когда он подарен.

— Да? — «Всего-то?» — удивился Сет и ухмыльнулся с облегчением. — Сейчас я ее порадую.

— Ему действительно понравилась фуфайка, — сказала Анна, разбирая содержимое одного из чемоданов и аккуратно раскладывая вещи по полкам. — И альбом. Я так рада, что мы подумали об альбоме.

— Да, ему все понравилось.

Кэму казалось, не хватит даже года, чтобы разобрать все, что они привезли, но ему нравилось лежать на кровати и наблюдать за ней… наблюдать, как его жена — его жена, подумал он с непривычным волнением, — хозяйничает в его комнате.

— Сет не оцепенел, когда я обняла его. Это хороший знак. И он гораздо свободнее общается с Этаном и Филипом, более естественно, чем всего пару недель назад. Ему не терпелось увидеть тебя, а меня он еще сторонится. Я вторглась в вашу жизнь как раз в тот момент, когда он начал привыкать, поэтому он выжидает и следит за мной. Но это хорошо. Это значит, что он считает этот дом своим, а меня — чужой.

— Да что вы говорите, мисс Спинелли?

Анна обернулась:

— Миссис Куин, приятель.

— Миссис Куин, вы бы не хотели распрощаться с образом социального работника хотя бы до понедельника?