Тайна полтергейста (Недоруб) - страница 76

— Это полтергейст? — спросил Уотсон.

— Да, — сказал Борланд. — Конкретно этого мне видеть еще не приходилось. Надо заметить, он разительно отличается от тех, которых я видел раньше.

— Чем? — спросил Фармер, на всякий случай держа полтергейст под прицелом.

— Те были агрессивными.

— А ты уверен, что этот лучше?

Апельсин удивленно посмотрел на Фармера, его карикатурная, но выразительная мордочка сделалась грустной. Повернувшись, существо медленно полетело прочь.

— Ну что ты сделал?! — крикнула Литера с досадой. Она обежала вокруг полтергейста. — Не улетай, — попросила она. — Хочешь еще? Вот, возьми!

Она дала Апельсину последнюю шоколадку. Сталкеры приблизились, изумленно разглядывая полтергейст, слопавший угощение и медленно расплывшийся в улыбке.

— Вот так, — сказала Литера. — Хороший, хороший. Апельсин опустился к полу и начал прыгать по нему, как мячик.

— Святая Шакти, что это вообще такое? — спросил Фармер.

— Это доказательство того, что Зона не всегда дарит нам ужасы, — объяснил Борланд. — Не ломайте голову над тем, что такое полтергейст. Он просто есть.

Шар перестал скакать и поднялся вверх. Пробубнив что-то непонятное, но явно благодарственное, он поклонился людям и остался висеть в воздухе, хлопая глазами с довольным видом.

— Литера, он тебе нравится? — спросил Борланд.

— Очень! — призналась девушка, рассматривая Апельсина с нескрываемой радостью.

— Ну, вы тут поиграйтесь, а нам с Уотсоном надо обсудить кое-что.

Призывно махнув рукой Уотсону, Борланд зашагал к выходу. Фармер тоже отправился с ними.

— Ты уверен, что можно оставлять ее с этим подсолнухом? — спросил он, оглядываясь.

— Ничего, ничего, вы тоже скоро привыкнете, — ответил Борланд. — Считай, привидение прилетело. Это иногда случается. Серьезно, не обращайте внимания. А я пока что хотел обсудить план действий.

— Явиться на Милитари, — сказал Уотсон, подозрительно косясь на Апельсина. — Зарегистрировать тебя в сталкерской сети как Меченого. И ждать.

— Точно, — подтвердил Борланд. — С технической частью могут быть проблемы?

— Никаких проблем, — ответил Уотсон. — Можем вписать тебя хоть сейчас.

— Давай, — согласился Борланд.

Он отошел в сторону, чтобы не мешать, и уставился на горизонт.

— Уотсон, — спросил он. — В нашем направлении кто-нибудь движется?

— Да, — тотчас отреагировал Уотсон, глядя на экранчик своего наладонника. — Много точек, с большой скоростью.

— Скажи сразу, автоколонна, — буркнул сталкер, поднося к глазам бинокль.

К воротам комплекса стремительно приближалась целая процессия армейских джипов.

— Всем в укрытие, — скомандовал Борланд. Фармер остался с ним рядом и спрятался с винтовкой за бетонными блоками, Уотсон же быстро собрал свои электронные приборы и отступил в глубь помещения, что-то говоря Литере. Апельсин вылетел наружу и с трудом впихнул себя в какой-то ящик.