Ночь нашей любви (Дрейк) - страница 156

Лазутчик встал и стряхнул пыль с одежды, не скрывая возмущения.

– Лорд Дэрроу, я не трус, забывший о присяге. Я делал то, что считал полезным для вас.

– Неужели? – Дэрроу помолчал, затем указал на лагерь:

– И в последний момент явился ко мне?

– Раньше я не мог.

– Следовало бы прикончить этого пса на месте, – сказал Ричард.

– У меня важные новости, милорд… – снова начал лазутчик и замолк, увидев, что Иган вытаскивает меч.

Но Дэрроу поднял руку, остановив своего верного слугу во второй раз.

– Какие новости?

– Я ваш преданный слуга, милорд. Все это время я терпеливо выжидал, не спуская с них глаз, и кое-что разведал.

Вас это наверняка заинтересует.

– И что же ты узнал?

– Про леди Кайру.

– Она с тобой?

– Нет.

– Говорю вам, его надо убить, – холодно повторил Иган.

– Она в нескольких часах пути отсюда, – поспешно сказал лазутчик. – Я не мог захватить леди Кайру, не подвергнув ее жизнь опасности. Ведь она нужна вам живой?

– О да. Я предпочел бы получить ее живой.

– Где она? – рявкнул Иган.

– Близко, под охраной всего лишь нескольких человек.

Я могу проводить вас туда.

– Говоришь, близко? – Дэрроу бросил взгляд на сэра Ричарда.

– Да. Хватит нескольких часов, чтобы обернуться туда и обратно.

– А где Аррен?

– В армии мятежников, – улыбнулся лазутчик. – Где же ему быть?

– Он лжет, чтобы спасти шкуру, – вмешался Иган.

– Зачем ему лгать? Никто не заставлял его приходить сюда.

– Это ловушка!

– Нет, – подумав, ответил Кинси. – Видит Бог, шотландцам сейчас не до ловушек. Им не терпится ринуться в бой и встретить смерть. – Он сплюнул в грязь.

– Да, милорд. Сэр Аррен выехал со своими людьми еще утром. А я задержался, чтобы понаблюдать. За леди Кайрой прибыли люди из Хокс-Кейна, им поручено отвезти ее в горы, если до них дойдут вести, что англичане одерживают победу.

– Когда шотландские собаки побегут, нужно опередить гонцов, – заявил Ричард. – Мы доберемся до нее раньше, чем они узнают о поражении и скроются в горах.

Дэрроу задумался и покачал головой:

– Нет. Она может ускользнуть, не говоря уже о том, что меня могут ранить или убить. Нужно ехать сейчас. Мы поскачем во весь опор и вернемся до рассвета.

– А как ты объяснишь ее присутствие здесь? – поинтересовался Иган.

– Объясню? – надменно переспросил Дэрроу.

– Граф Суррей не потерпит никаких проблем в лагере.

– Пустое, Ричард. Здесь полно шлюх, прачек и Бог знает кого еще. Кайра – подданная Эдуарда. Графу известно, что она моя невеста, причем волею короля. Мой долг – позаботиться о леди. – Дэрроу подошел к лазутчику:

– Если ты солгал и это ловушка, я убью тебя.