Кто не спрятался, я не виноват. (Беседина) - страница 71

Вопросительно уставившись на Дирана, Шади ждал ответ. Наарах же шумно выдохнул, стараясь унять беспокойство. Не то, чтобы он сильно переживал по этому поводу… Нет, он именно что переживал и бессознательно сам всячески избегал подобных разговоров. Ди подозревал, что реальное положение вещей его подопечного, выросшего среди людей, может несколько шокировать. Но тот сам поднял щекотливую тему, и промолчать в данной ситуации было бы с его стороны верхом трусости.

— Видишь ли, — осторожно начал Ди, тщательно подбирая слова, однако быстро плюнул на это дело и сказал как есть. — У наарахов, как таковых, женщин вообще нет. Одни мужчины.

— Как это? — растерялся Ариашари. — Это ты так пошутил, да?

— Нет.

— А… — Шади пару раз растеряно моргнул. — А как тогда, я стесняюсь спросить, вы размножаетесь?

— Эм, видишь ли, — выдохнув, Диран отвел глаза, предпочитая в этот момент тщательно рассмотреть росший неподалеку голубенький цветочек. — Когда пара решает обзавестись потомством, один из них, тот, кто будет вынашивать ребенка, проходит процесс перерождения, во время которого его тело меняется, приобретая необходимые свойства и эээ… органы. Когда рождается ребенок, процесс идет в обратном направлении. После долгого молчания, Шади резюмировал:

— О, как… Хитро.

Нервничая, Диран бессознательно срывал травинки и уже успел нарвать маленький стог. Желая сделать хоть что-то, чтобы сгладить ситуацию, он осторожно предложил:

— У нас в библиотеке есть литература на эту тему. Хочешь почитать?

— Да уж, не откажусь, — отозвался Шади, пытающийся переварить полученную информацию. Сказать, что он несколько шокирован, было бы преуменьшением.

— Может, домой пойдем? Что-то я уже нагулялся.

— Конечно, пойдем, — тут же подскочил Диран.

Всю обратную дорогу он бросал встревоженные взгляды на притихшего подопечного, который был крайне задумчив и отрешен. Придя в замок, Шади сразу же направился к себе, правда где-то на полдороги притормозил и свернул в сторону библиотеки. Там, после продолжительных поисков, он разжился толстым фолиантом с умным названием: «Диалоги об особенностях репродуктивной функции у наарахов, а так же морально-этические проблемы деторождения», после чего уже заперся в своих комнатах и не выходил оттуда до следующего утра. Диран решил оставить его в покое и не тревожить, давая время осмыслить полученную информацию.

* * *

Ночь окутала своим мягким покрывалом парящий высоко в небе замок. Его немногочисленные жители мирно спят в своих постелях, отдыхая после утомительного дня и видя цветные сны. Однако один из них бодрствует, он сидит в напряженном ожидании в центре большой круглой кровати. Изящные руки с тонкими запястьями расслабленно покоятся на коленях, затянутых в светлый шелк штанов. Крылья, отливающие серебром в мерцающем свете далеких звезд, льющимся сквозь большие окна, белоснежным плащом укрывают плечи. Легкие, полупрозрачные занавески колышутся от слабого ветерка, проникающего в комнату сквозь незакрытые створки. Он несет с собой прохладу и запах ночной свежести. Сонную тишину тревожит лишь тихий шорох ткани.