Большая девочка (Стил) - страница 101

Как‑то вечером, размышляя на эту тему, Виктория вошла в кухню и застала Джона с Харланом за серьезным разговором. Оба были явно расстроены, и Виктория поспешила под благовидным предлогом удалиться, не хотелось им мешать. Впечатление было такое, что у ребят возникли проблемы. Но Харлан остановил Викторию.

— Есть минутка? — спросил он, и Виктория кивнула в ответ. Она видела, что Джон сидит расстроенный. Может, ребята поссорились?

— Конечно, — ответила Виктория, недоумевая, чем она может им помочь. Харлан жестом пригласил ее присесть к столу, а Джон только вздохнул. — У вас проблемы, ребята? — сочувственно произнесла она.

— Вроде того, — признался Джон. — Своего рода моральная дилемма.

— Между вами? — Она удивилась. Ей казалось, что их отношениям ничто не угрожает.

— Нет, дело касается одного нашего общего друга, — ответил Харлан, заметно волнуясь. — Терпеть не могу вмешиваться в чужие дела. Всегда спрашивал себя: как я поступлю, если мне станет известно о чем‑то неприятном для моего близкого друга? И всякий раз приходил к выводу, что человеку лучше знать правду. Но попадать в такую ситуацию мне бы очень не хотелось.

— И сейчас как раз тот случай? — спросила ничего не подозревающая Виктория. Джон тяжко вздохнул и заговорил первым. Он знал, Харлану будет тяжело это сделать, тем более что информация пришла от него. Они уже две недели мучились этим вопросом, все надеялись — как‑нибудь рассосется. Но нет, все стало только хуже. А им не хотелось видеть Викторию несчастной, она была им как сестра.

— Подробностей я не знаю. Но дело касается Джека Бейли. Жизнь странная штука… Я тут как‑то разговорился с одной учительницей из нашей школы. Мне она никогда не была симпатична: развязная, резкая девица, знаешь ли. Занята только собой и постоянно кого‑то охмуряет. Так вот… В последнее время она хвалится своим новым романом с каким‑то преподавателем из частной школы. Они встречаются каждую неделю, он проводит у нее ночь, но утром уходит, что ее бесит. Она подозревает, что у него есть кто‑то еще, хотя он все отрицает. А вообще она от него без ума, говорит, он потрясный мужик. На День благодарения они договорились не ездить к родителям, а встретить его вместе, а после праздника он собирается наведаться к родным. И тут, сам не знаю как, у меня в мозгу словно что‑то щелкнуло. Я возьми да и спроси ее, как его фамилия и из какой он школы. А она и говорит, что его зовут Джек Бейли и он преподает в школе Мэдисон. — Джон, совершенно убитый, повернулся к Виктории. У той было такое лицо, будто она сейчас упадет в обморок. — Похоже, твой парень пытается поймать сразу двух зайцев. Я решил, надо тебе знать правду, пока не увязла с головой. Похоже, он делит между вами выходные, а теперь еще и День благодарения. Я считаю, это подлость — если, конечно, он тебе об этом не рассказывал и ты не закрыла на это глаза. Если честно, эта девица — настоящая дрянь, не понимаю, как ее в нашей школе еще держат. Не представляю, зачем она ему понадобилась, когда у него есть ты. — Джон замолчал, не зная, что еще сказать в утешение. Виктория словно онемела — не могла прийти в себя. Потом уронила голову на стол и зарыдала, Харлан подошел к ней и обнял за плечи. Обоим страшно не хотелось ей рассказывать, но они решили, что лучше ей знать, с кем она имеет дело и как все обстоит в действительности.