Две свадьбы (Феррарелла) - страница 58

     Марго не могла больше сдерживаться.

     — Ты беременна. — Она быстро поднялась и обняла Мелани.

     У ее крошки будет крошка собственная. Комок подкатил к горлу, грозя задушить.

     Сникнув, Ланс переводил взгляд с одного лица на другое.

     — Кто-нибудь позволит мне об этом сообщить?

     Он думал, что хоть отца удивит, но казалось, что и тот осведомлен.

     — Да как вы узнали? — с раздражением спросил Ланс.

     Он точно знал, что Мелани никому не говорила. Они сами узнали только вчера и провели весь вечер, обсуждая, как сообщить новость трем самым важным людям в их жизни. Видимо, разговоры о телепатии обоснованны. Так что они могли не беспокоиться.

     Брюс потрепал сына по плечу, стараясь умерить его разочарование. Взрослые мужчины должны уметь сдерживаться.

     — Парень, ты весь вечер нынче скачешь, как козел, будто ты первый будешь иметь ребенка.

     — Какой романтический и очаровательный образ, — прокомментировала подошедшая Марго. — Прошу вас, переведите свои слова на итальянский.

     С великим самодовольством Брюс перевел. На идеальный итальянский, совершенно без акцента.

     Марго зааплодировала, на ее лице удивление сменилось радостью. Похоже, ее работа подходит к концу. Он выучился даже быстрее, чем она предсказывала. Брюс стал одним из лучших учеников, что у нее были.

     Во многих смыслах, кстати. Обучение почти закончено.

     Грусть охватила ее. Собравшись с силами, она улыбнулась.

     — Догадываюсь, что к Италии вы готовы.

     С каждым днем Брюс обнаруживал, что нежелание ехать растет и растет.

     — Да, но готова ли Италия?

     Он сильно изменился, стал куда раскованнее того симпатичного мужчины, что встретился ей на ступеньках церкви месяц назад. Марго посмотрела на Ланса.

     — Твой отец — очаровательный человек, если его немного раскачать. Разгона ему немного не хватает. — Она поманила зятя к себе. — Вижу, кому он передал это свойство.

     Рассмеявшись, Ланс оказался в объятиях Марго.

     Радость и печаль перемешались на ее лице.

     — Славная работа, Ланс. — Она поцеловала его в щеку.

     Мелани весело фыркнула.

     — Зря ты так радуешься, мамочка.

     Марго удивленно оглянулась на нее.

     — Ты ведь понимаешь, что это значит? — Мелани с трудом сдерживала смех. — Он сделал тебя бабушкой.

     Марго пожала плечами. У нее никогда не было бабушки, поэтому термин для нее оставался абстрактным. Она взглянула на дочь.

     — Сколько у меня месяцев до того, как ты поставишь меня перед фактом?

     Мелани угнездилась около Ланса.

     — Восемь.