Кроусмарш (Калбазов) - страница 38

— Итен, остынь.

Друзья втроем вышли во двор, оставив остальных вести беседу за чаркой вина. Сейчас старожилы Кроусмарша наседали на новичков, слушая их рассказы о границе со степью и во дворе никого не было. Впрочем, здесь не принято было бродить по ночам.

— Роб…

— Я сказал, остынь. Ты никогда не задумывался, почему ты не десятник, хотя и лучший лучник?

— Ну и что? Джеф тоже никогда не был десятником.

— Потому что никогда не хотел быть им, — проговорил Джеф.

— Вот и я не хочу.

— Не хочешь, — согласился Робин, — но Джеф всегда получал жалование десятника. А ты? Вот то-то и оно. Помнишь, на том постоялом дворе, я отговаривал Рыжего от поединка с сэром Андрэ? Помнишь, что я ему тогда сказал?

— Что, он опасен.

— И тогда он был простым неумехой. За это время многое изменилось, изменился и сам сэр Андрэ, но он по-прежнему опасен. Есть в нем какая-то сила, которая выглядывает изнутри.

— Мне стоит бояться?

— Нет. — Вмешался Джеф. — Бояться его не следует, но и злить, тоже не стоит. К тому же он справедлив, и готов умереть за своих людей.

— Ты изменил, клятве сэру Свенсону? — С иронией спросил Одли.

— Нет, Итен. Я никогда не изменял клятвам. Пред сэром Свенсоном я чист. Я отслужил свое, и отслужил честно. Я никогда не давал ему вассальной клятвы.

— А как же наша клятва о дружбе, — обиженным тоном решил поддеть друга Одли, напоминая о происшедшем в казарме.

— Дурак ты, Итен. Не останови я тебя, и там началась бы поножовщина. Все эти воины слишком хорошо знают своего сюзерена и готовы за него рвать глотки хоть руками, хоть зубами, а придется так и отдать жизнь. Вот и подумай, стоит ли поносить человека, который за короткий срок сумел заполучить такую любовь.

— Ладно, парни. Оно конечно сэра Андрэ я не зауважал, и он как был, так и есть для меня пустой звук, но вас я и уважаю и люблю. Надо подчиняться и не бухтеть, значит, буду, чтобы хотя бы у вас проблем не было. Надо помочь приструнить остальных, я всегда и весь ваш, но знайте, это только ради вас, а на него плевать.

— А что скажут другие, если ты вдруг изменишься? — С хитрецой спросил Джеф.

— А, плевать. Главное, что вы знаете.

— Вот это другое дело, — удовлетворенно крякнул Атчесон. — Ладно, пошли, а то никто и не вспомнит, что мы по одной кружке только опрокинули. Да и байки послушать интересно.

***

— Ты думаешь, ему стоит верить, сын мой.

— Во всяком случае, на лжи я его, не поймал. Правда вызывают сомнения то, что он говорил о храме в орочьей столице, да и в то, что Закурту удалось подчинить все государства, честно говоря, верится с трудом.