Замужем за неизвестным (Чайлд) - страница 58

  — Они были рады помочь мне в этом, Эбби. Когда одному из нас или кому-то из наших родных что-то угрожает, каждый считает своим долгом встать на защиту.

  — Так что же вы нашли? — прошептала она, все еще не решаясь открыть папку.

  — Ну, обычная проверка дала не так уж много. Но мы копнули чуть глубже и нашли кое-что интересное. — Он опустился на траву рядом с ней, обхватил колени руками, усмехнулся и добавил: — На самом деле, много чего интересного.

  Эбби подавила в себе искру любопытства.

  — Я не уверена, что хочу знать чужие тайны, — сказала она. — Это была мамина страсть. Она обожала сплетни, смаковала мельчайшие детали чужих секретов. — Она сделала паузу и вздохнула. — За что ее, наверное, и убили. Как я недавно поняла, у людей бывают веские причины хранить свои тайны.

  Он дотронулся до ее руки и легонько сжал ее.

  — И некоторые тайны намного легче хранить, если поделиться ими.

  Переплетясь с ним пальцами, она кивнула.

  — Ты прав. Продолжай. Что вы нашли?

  — Почти у каждого здесь в прошлом есть что-то, что он скрывает или хотя бы не афиширует. Но один человек в особенности нас поразил.

  — О господи, — едва выдохнула Эбби. Она боялась того, что скажет Люк. Она боялась услышать о ком-то из тех, кого любила. О ком-то из своих подруг. — Кто?

  — Делия Форрестер.

  Ответ удивил Эбби. О, она никогда не любила эту женщину, но Делия всегда казалась именно тем, кем была: еще молодой женой богатого старого мужа. Делия и Фрэнк были женаты не больше года, и Делия не особенно старалась влиться в жизнь Иствика. Она не занималась благотворительностью, избегала женских собраний и, казалось, интересовалась только собственной персоной.

  Конечно, она не скупилась на шпильки и колкие замечания, которые иногда могли очень больно уязвить. Но что же такое, спрашивается, могло быть у нее в прошлом, что могло удивить даже Люка?

  — Делия? — переспросила Эбби, удивленно глядя на мужа. — Она всегда казалась такой... обычной. Точнее, — запнулась она, — необыкновенно обычной, я бы сказала.

  Люк задумался.

  — Когда-нибудь ты должна будешь мне растолковать, как можно быть «необыкновенно обычной».

  Эбби усмехнулась,

  — Хорошо. Как-нибудь потом. А сейчас...

  — Да.

  Люк дотянулся до бутылки с водой, отвинтил крышку и отпил несколько глотков, прежде чем продолжить.

  — Мы изучили каждого, вплоть до бармена в Изумрудной зале.

  — Гарри? — она отшатнулась и испуганно посмотрела на мужа. — Только не говори мне, что Гарри какой-то там преступник.

  — Нет. — Люк засмеялся. — Он просто тот, кто вывел нас на преступника. Хотя твой Гарри тоже странный тип.