Его улыбка исчезла. Нужно положить этому конец. Снова придвинув к себе доклад, адмирал прищурился, разбирая почерк Кричтона, а потом с ворчанием отбросил бумаги.
— Ричард, вы очень нечетко пишете. Лучше расскажите, что произошло.
— Хорошо, сэр. — Кричтон выпрямился и посмотрел на собеседника своими бесцветными глазами. — Я захватил «Шалуна», американский бриг, вооруженный четырнадцатью пушками, и высадил на него часть экипажа под командованием лейтенанта Сандерсона. — Его голос был спокойным, словно они говорили о политике за чашкой чая. — Шел сильный снег, подул шквалистый ветер. Я принял решения отвести «Гадюку» в открытое море, а Сандерсон держался ближе к берегу. Вскоре я услышал пушечный выстрел и решил все разузнать. И тут увидел эту шхуну.
— Ах да, эта шхуна! — Элсуорт откинулся на спинку кресла и поднес к носу табакерку.
У Кричтона на скулах заходили желваки.
— Это самая необычная шхуна, которую я когда-либо видел. Высокие, немного наклоненные назад мачты, низкая посадка, невысокие борта… она похожа на клиперы, которые делали в Балтиморе. Она уже перехватила мой трофейный корабль и направлялась вместе с ним к берегу. Конечно, я кинулся за ней, поскольку она сама явно была более ценной, чем «Шалун» со всем своим грузом.
— И в этот момент бриг отделился от шхуны?
— Да, сэр.
— Я бы погнался за бригом, все-таки это трофей, — заметил Элсуорт. — Слушай, Кричтон, а тебе известно, что с ним стало?
— Он вернулся в американский порт, — ответил Кричтон, поджав губы и схватившись за эфес шпаги.
— Джентльмены, — урезонил адмирал, зная об их взаимной неприязни. — Продолжайте, Ричард.
— Но эти замечания унизительны, сэр.
— Я это понимаю, Ричард. Все это унизительно для вас, для меня и для британского флота. И я боюсь, что, если не покончить с Мерриком, он доставит нам много хлопот.
Кричтон затаил дыхание. Об этом говорилось в его докладе, но старый козел опять повторял все перед Элсуортом. Скорее в аду похолодает, чем он доставит этому напыщенному Элсуорту удовольствие увидеть свое унижение. Не важно, что у того отец граф, Кричтон тоже найдет шанс продвинуться. Но вначале нужно разделаться с проклятым Мерриком.
Адмирал ждал. Кричтон постарался сохранить твердость в голосе:
— Я поставил все паруса и кинулся вдогонку за шхуной. На ней было поднято столько парусов, что она могла перевернуться в любой момент. В то же время мне показалось странным, что она не продвигалась вперед. — Его светлые глаза потемнели от злости. — Теперь, конечно, я знаю, что это была хитрость. Они стояли на якоре, создавая видимость движения.