Девушка на выданье (Элбури) - страница 73

Ее глаза расширились от ужаса, когда до нее дошел смысл его слов. Брыкаясь изо всех сил, Хелена пыталась освободиться, но вскоре на нее, ослабевшую и задыхающуюся, виконт навалился всем телом.

— Напрасная трата времени и сил, — прорычал Баррингтон, свободной рукой роясь в нескольких слоях нижних юбок под ее платьем. — Лучше поберечь силы для удовольствий, которые ждут нас впереди, моя кисочка.

Обессилев, Хелена больше не могла сопротивляться и, замерев от ужаса, начала медленно погружаться в забытье. Но тут, когда она уже почти совсем потеряла ощущение реальности, сильный грохот вывел ее из полуобморочного состояния. Она вдруг с облегчением и радостью почувствовала, что ее дыханию больше не препятствовало тело Баррингтона. Последовавшая за этим серия глухих ударов и гортанных криков полностью вернули ее к действительности.

— Хелена!

Маркфильд? Ее глаза открылись, и она увидела графа, стоявшего перед ней на коленях, и даже в полумраке на его лице было видно выражение смертельного страха.

— Хелена, милая! Вы можете подняться?

Милая? Возможно ли, что нападение виконта повредило ее слух? Отрицательно покачав головой и быстро моргая в попытке рассеять туман перед глазами, Хелена посмотрела на него через туманную дымку.

— Баррингтон, — прошептала она, пытаясь подняться.

— Он больше не побеспокоит вас, обещаю, — заверил ее Ричард, потирая костяшки пальцев правой руки. Затем, наклонившись, он осторожно поднял ее на ноги. — Вы… Он… — Его голос сорвался, и он заключил Хелену в объятия. — Мне так жаль, дорогая! — с глухим стоном прошептал он, прижимаясь щекой к ее волосам. — Сможете ли вы когда-нибудь меня простить?

Неожиданная, горячая радость переполнила ее. Хелена с трудом понимала смысл слов, которые он произносил. Найти безопасность в его объятиях было, с ее точки зрения, более чем достаточной компенсацией за ту опасность, которой она только что подверглась в руках ненавистного виконта. Сквозь разделявшую их одежду она ощущала тепло его тела и сильное, слегка неровное биение его сердца. Не в силах сопротивляться соблазну, она обвила руками Ричарда за талию и, еще теснее прильнув к нему, подняла голову и пристально посмотрела ему в глаза.

Ричард с трудом поборол огромное желание почувствовать мягкость ее губ на своих губах. С тихим вздохом осознания полного поражения он закрыл глаза и опустил голову.

— Могу я поинтересоваться, что здесь происходит, ваша светлость? — раздался ледяной голос леди Джерси позади него.

Вздрогнув от неожиданности, Ричард быстро обернулся и, в тщетной попытке защитить Хелену от посторонних взглядов, спрятал потрясенную девушку за своей спиной.