— Да, — поддержал его Бобби Рей. — Это неправильно взваливать всю вину на тебя. Проклятие! Достаточно того, что ты потерял свой дом из-за этой женщины-игрока, а тут еще и Анабел! Я пришел к выводу, что от женщин слишком много проблем. И всерьез подумываю, не убежать ли и не присоединиться ли к Иностранному Легиону?
Грэнт, похлопывая своего друга по плечу, открыто рассмеялся (а потом эта шутка повторялась почти целую неделю):
— Я буду иметь это в виду на крайний случай, Бобби.
— Пока что, — предложил Джарод, широко улыбаясь, — давайте найдем пивную. От всех этих разговоров у меня пересохло в горле.
— Ты угощаешь?
— Дьявол, а почему бы и нет! — последовал ответ. — Пошли, друзья. Это лучше, чем трепаться. Там мы вместе подумаем, как помочь Грэнту вернуть ферму.
Обратный путь верхом в Туманную Долину той поздней ночью был спокойным, если не сказать приятным, до тех пор, пока Грэнт не нарушил тишину.
— Фейерверк прошел замечательно. Не так ли, Аманда?
Она пожала плечами:
— Может быть.
— Тебе вообще понравился день? — настаивал Грэнт. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше. Как-никак лучшие друзья не покинули его, да и кобыла днем легко выиграла соревнования, что вновь доказало его способность разводить и тренировать скаковых лошадей. Его растоптанное самолюбие быстро излечивалось. Опять ответ Аманды отличался покорностью:
— Если бы не то, что произошло, в остальном я хотела бы, чтобы день повторился.
— Не говори мне, что тебя убивает то, что ты нашла Дарси в компании с Анабел.
— Едва ли! — резко ответила она, фыркнув. — А тебя?
— Разумеется нет, хотя я был сильно озадачен вопросом, что она замышляет теперь, и почему они встречаются друг с другом ночью, как воры.
Когда она ничего не ответила, он продолжал:
— Я слышал, что ты поссорилась с ними.
— Я думаю, уже весь город слышал об этом.
— А ты знала, что Анабел всех пытается убедить, что ты — ведьма, способная околдовывать неосторожных мужчин?
Аманда кисло улыбнулась:
— Это объясняет косые взгляды, которые на меня бросали сегодня джентльмены.
Грэнт нахмурился:
— Какого рода взгляды?
— Смесь восхищения и осторожности. Хотя несколько смельчаков, куражась, приблизились ко мне.
— С какой целью?
— О, мы слишком любопытны, мистер Гарднер! — вернулась она к своему обычному сарказму.
— Что они сказали тебе, Аманда? — настаивал он уже со злобой.
— Ничего такого, что я не слышала бы раньше, уверяю тебя. Ну, если не считать молодого человека, который демонстративно дал понять, что не собирается ухаживать за мной. Он вздохнул с облегчением, когда я сказала ему, что он меня не интересует.