Пепел и экстаз (Харт) - страница 68

Они прильнули друг к другу и долго сидели так. Их страсть разгорелась жарче, чем угольки в камине, но они все же сообразили, что не годится заниматься любовью среди ночи в гостиной Барбары, где любой мог на них наткнуться.

Они пошли в комнату Кэтлин. Рид закрыл дверь и огляделся. В его глазах заплясали бесовские искорки.

— Я вижу, Барбара поместила тебя в твоей прежней комнате. Если память мне не изменяет, последний раз, когда мы занимались здесь любовью, твой дядя Вильям ворвался и застал нас в весьма пикантном положении.

Кэтлин предостерегающе прищурилась.

— Не можешь не насмехаться, да, Рид? Похоже, ничто не доставляло тебе большего удовольствия, чем тогдашнее вынужденное признание в том, что мы неженаты, после того как я так долго это скрывала.

> ну я бы не стал утверждать, что так уж и ничто

поправил ее Рид с улыбкой, — но это безусловно было одно из самых больших. — Слегка нахмурившись, он притянул ее к себе. — Я хочу, чтобы весь мир знал, что ты моя.

Он с вызовом посмотрел на нее, будто ожидал, что она оспорит его слова, но Кэтлин лишь молча прильнула к нему, и он поцеловал ее требовательным хозяйским поцелуем, от которого у нее перехватило дыхание.

Я всегда буду принадлежать тебе, дорогой,

— прошептала она. — Ты похитил мое сердце, и мне уже не вернуть его.

Страсть охватила их, заставив забыть об усталости и позднем часе. Его руки и губы исследовали ее тело, и она с радостью отзывалась на каждое прикосновение. Они с жаром отдавались друг другу, и все муки, вызванные долгими месяцами одиночества, сгорели в огне их страсти. Их тела, и не только тела, а мысли и души слились в одно целое; они поднялись высоко-высоко по радужной лестнице, и радость их была неисчерпаемой, а любовь сияла как самая яркая в небе звезда.

Умиротворенная и расслабленная лежала Кэтлин в объятиях Рида. Она бы с удовольствием заснула, но нужно было так много рассказать ему и о стольком спросить самой. Шепотом Рид вкратце поведал ей о своем плавании, а она сообщила ему все семейные новости, рассказала о ребенке, родившемся у Сьюзен, о подарках, которые она приготовила детям на Рождество. Лишь под утро они наконец закрыли глаза и погрузились в сон.

Радости Андреа и Катлина не было предела, когда они, прокравшись рано утром в спальню, обнаружили там отца. Стремясь поскорее получить рождественские подарки, они прыгали по кровати родителей и что-то лепетали им прямо в уши, стараясь разбудить их.

С жалобным стоном Кэтлин натянула одеяло на голову.

— Который час? — сонно пробормотала она.

Улыбнувшись без всякого сочувствия, Рид стянул с нее одеяло.