Пепел и экстаз (Харт) - страница 95

Приподняв одну густую бровь Гаспарилья посмотрел на Жана полными цинизма глазами.

— Вот как? А я к этому какое имею отношение?

— Мы пытаемся найти пропавший корабль и его команду. Возможно, ты видел его в этом районе или слышал о нем. — Жан осторожно подбирал слова, стараясь ничем не задеть Гаспарилью. Если пират заподозрит, что его обвиняют в причастности к исчезновению «Кэт-Энн», он не скажет им ни слова.

В комнате воцарилось напряженное молчание, пока Гаспарилья обдумывал услышанное. Очевидно, выражение лица Жана не вызвало у него никаких подозрений. Он спросил:

— Какой корабль вы разыскиваете и с какой целью?

Жан подробно рассказал об исчезновении Энн» во время шторма.

— Это случилось почти два месяца назад, — закончил он, — и с тех пор никто не видел ни фрегата, моего друга. Вот уже несколько недель мы прочесываем острова, но безуспешно.

— Мне нужно описание судна.

И тут Жан представил Кэтлин:

— Это Кэтлин Тейлор, жена Рида и мой хороший друг. Она сможет сообщить тебе все необходимые сведения о «Кэт-Энн».

Теперь поднялись обе брови. Гаспарилья оглядел Кэтлин с головы до ног, во взгляде мелькнула похоть. Внутренне Кэтлин вскипела.

— Будет тебе, Жан, — ответил Гаспарилья. — Что за странная шутка?

— Это не шутка, уверяю вас, — голос Кэтлин бы холоден, как лед, и таким же холодным был взгляд. — «Кэт-Энн» — сто семидесятифутовый фрегат, вес без груза пятьсот тонн, грузоподъемность одна тонна. Он быстрый и маневренный, в команде пятьдесят человек. Оснащен тридцатью пушками. Его отличительная черта — фигура на носу, изображающая полуженщину-полукошку.

Перечислив все характеристики корабля, Кэтлин холодно уставилась на Гаспарилью, слушавшего с вежливым интересом.

— Сколько на нем мачт?

— Три, — на лице Кэтлин отразился гнев, ведь любой знал, что у фрегата три мачты.

— Сколько парусов на грот-мачте?

— Восемь, считая стаксели.

— Он такой же быстроходный, как «Прайд» Жана?

— «Прайд» — шлюп, и вы это прекрасно знаете, — ответила Кэтлин.

— Каков его бимс? — Гаспарилья имел в виду ширину фрегата в самой широкой части.

— Сорок футов.

— Породы дерева?

— Тик в качестве палубного материала, обшивка из красного дерева, штурвал из красного дерева.

Гаспарилья раздвинул губы в широкой улыбке.

— Мне очень жаль, но я его не видел. Если он хотя бы вполовину такой, каким вы его описали, то это стоящее судно.

— Самое лучшее, — откровенно похвасталась Кэтлин.

— А ты помнишь шторм, о котором я говорил? — вмешался Жан. — В такое время года он, должно быть, был весьма свирепым.

Гаспарилья согласно кивнул.

— Да, так оно и было. Меня он тоже застиг в море, и я едва сумел добраться до острова без потерь.