Холодный гранит (Макбрайд) - страница 15

Автобус, от колес до крыши залепленный рекламой, призывающей делать рождественские покупки в гипермаркетах на западе города, обогнал их, окатив фонтаном воды.

Ватсон включила «дворники» на полную мощность, скрип резины по лобовому стеклу заглушил жужжание кондиционера в машине. Они молчали с того момента, как отъехали от штаб-квартиры полиции.

— Я сказал дежурному сержанту, чтобы тот сделал Чарльзу Риду предупреждение и отпустил его, — наконец произнес Логан.

Констебль Ватсон кивнула:

— Я думала, что вы именно так и сделаете. — Она миновала перекресток, пристроившись за мощным внедорожником.

— На самом деле, это была совсем не его вина.

Ватсон пожала плечами:

— Не мне решать, сэр. Ведь это вас он почти отправил на тот свет.


Внедорожник, крутая тачка с полным приводом, возможно никогда не имевший дела ни с чем круче, чем дорожные выбоины на Холбурн-стрит, внезапно замигал правым поворотником и резко затормозил. Ватсон выругалась и попыталась втиснуться в поток машин в левом ряду.

— Мужичье, водилы поганые, — пробормотала она. И только после этого, вспомнив, что Логан сидит рядом в машине, прибавила: — Простите, сэр.

— Ничего, не беспокойтесь. — Он опять погрузился в молчание, размышляя о Чарльзе Риде и о вчерашней ночной поездке в Королевский госпиталь Абердина. Конечно же в том не было вины Чарльза Рида. Кто-то позвонил его дочери и спросил, что она чувствует по поводу того, что тело ее убитого трехлетнего сына найдено в канаве. Совсем не удивительно, что Чарльз Рид набросился с кулаками на первого, кто ему попался на глаза. Кто бы ни продал информацию газетчикам, они были виноваты.

— Планы изменились, — сказал он, — давайте-ка попробуем разыскать грязного журналиста.


«Пресс энд Джорнэл. Все новости нашего города с 1748 года». Эта надпись была помещена наверху первой страницы каждого выпуска газеты. Здание же редакции, которое газета делила с родственным изданием, «Ивнинг экспресс», выглядело совсем не так почтенно. Это было невысокое трехэтажное убожество из стекла и бетона, напоминавшее припавшего к земле насупленного ротвейлера и окруженное высоким забором из стальной сетки. Заезда с главной дороги не было, и констебль Ватсон поехала окружным путем, по грязной промышленной зоне, забитой как на показ легковушками, припаркованными впритык. Охранник взглянул на форму констебля и сразу же поднял шлагбаум, одарив их улыбкой — у него не хватало пары зубов — и сопровождая ее взмахами руки.

«Абердин джорналз ЛТД» — эта надпись большими золотыми буквами была сделана на полированном граните рядом с вращающейся входной дверью у стойки администратора, прямо над медной табличкой, на которой описывалась история газеты. «Основана Джеймсом Челмерсом в 1748 году…» Логан не стал читать, что было написано дальше.