Дорогие мои соотечественники, или Немного дёгтя в бочке мёда (Петров) - страница 12

   Продуктовые лавки и магазины и в самом деле закрыты. Приходится тащиться в бар. Там почему-то безлюдно. Спрашиваю сэрвэсу (пиво) у официанта, но он только разводит руками. Странный какой-то бар... Потом камарэро, не желая ударить в грязь лицом перед иностранным гостем, всё же лезет в холодильник, достаёт банку немецкого.

   -Куанто эс? - спрашиваю.

   Он не знает, сколько это стоит. Открывает какую-то тетрадь, долго читает, ищет в списке нужный сорт пива. Э, да ты официант ли, братец?.. Он объявляет приговор: что-то около двух с половиной евро за баночку! Ну, нет уж, это чересчур.

   -Грасиас, - благодарю я и поспешно ретируюсь.

   Чёрт знает что, восемьдесят рублей за банку пива...

   Я понимаю, что дешевле мне не найти, и расстраиваюсь. Ноги сами выводят меня к морю, к площади у городской ратуши. Там дают концерт какие-то музыканты. Площадь ярко освещена. Горожане встали в круг и танцуют сардану - национальный танец каталонцев. Кажется, в числе танцующих - не только местные жители, есть и туристы. Этот танец - символ независимости и взаимовыручки каталонцев. Недаром ведь на набережной Льорета стоит скульптурная группа "Сардана". Они поставили памятник своему танцу! Сардана объединяет людей всех национальностей. Танцующие становятся в круг, кладут руки на плечи соседей, а ногами выделывают какие-то замысловатые па - то быстро, то медленно, подчиняясь ритму, лично для меня скрытому, непонятному. Я не чувствую особого желания тоже войти в этот круг (хотя могу, конечно), но мне нравится, что люди всех возрастов с таким удовольствием танцуют. Постояв минут десять и понаблюдав за танцующими, я принимаю решение не сдаваться, искать пиво опять.

   И - о чудо! В ближайшем же баре нахожу литровую бутылку отличного светлого пива "Lager" всего за евро и двадцать центов! Об этом гласит скромная табличка на окне, а рядом стоит пивная бутылка (пустая, конечно) - для наглядности. Смело вбегаю в зал (футбол, между прочим, уже идёт, надо торопиться...) и сходу выдаю на чистом кастильском:

   -Буэнос ночес, сэньор! Дэмэ, пор фавор, уна сэрвэса муй фриа. (Дайте, пожалуйста, очень холодное пиво.)

   И, чтобы мне не подсунули что-нибудь другое, дорогущее, уточняю:

   -Ун эуро и бэйнтэ! (За "рубль-двадцать", значит.)

   (Если бы ещё неделю назад мне сказали, что скоро я буду в одиночку шататься по ночному испанскому городишку и болтать с каталонскими барменами по-испански, я бы только покрутил пальцем у виска...)

   И тут бармен оглушает меня вопросом... Скажем так: каким-то вопросом. Смысл которого я не понимаю (что-то вроде "йевар", "йегар", "йамар", "йорар" - все эти глаголы путаю). Поэтому слегка теряюсь. Я умею спрашивать, но ответ понимаю не всегда. А тем более вопрос, обращённый ко мне. Но бармен профессионален. Он настроен доброжелательно к иностранному туристу, который уважил его, каталонца, заговорил с ним по-испански. Поэтому переводит фразу на английский: