Дженни бросило в жар от смущения.
– Не волнуйтесь, приятель, – беззаботно произнес Жак. – Все утрясется. Или, как говорят у нас во Франции, «Tout s'arrange!» [2]. – Он протянул руку. – Спасибо за чудесный обед! Поймите мою жену, она беспокоится за отца! Ей не хочется надолго оставлять его!
Но Клэр не потрудилась помочь мужу сгладить ситуацию.
– До свидания, мистер Харни, – холодно произнесла она и направилась к выходу.
– Клэр! Если не возражаешь, я вернусь попозже! – крикнула Дженни ей вслед.
Она сама удивилась своим словам, но не могла уйти, не выяснив все до конца. Ей хотелось задать Глену много вопросов, и в глубине души у нее теплилась надежда, что ответы на некоторые из них разрешат загадку его противоречивого поведения.
Клэр, оглянувшись, бросила на нее ледяной взгляд.
– Поступай как хочешь! – сердито бросила она через плечо.
Глядя ей вслед, Глен пожал плечами и вернулся на свое место за столиком.
– Вам не следовало оставаться со мной, милая Дженни! Это только все испортит.
– Я надеялась облегчить им ситуацию, – сказала Дженни. – Для меня многое осталось неясным.
– Например? – От его пристального взгляда ей стало не по себе.
– Почему вы появились у нас в доме под ложным предлогом? Почему в первый день, когда мы с вами встретились, не сказали мне, что работаете на телевидении?
– Вероятно, я решил, что произведу на вас большее впечатление как историк, за которого вы меня приняли, чем телевизионщик, разъезжающий по всему миру по заданию моих боссов.
Она помотала головой:
– Настоящая причина не в этом!
– Хорошо, если хотите, я все назову своими именами: пока я никому не рассказывал о цели моего приезда на Зелен. Когда позже вы признались, что принадлежите к семье Роумейн, я счел совершенно необходимым хранить молчание… боясь, что вы откажетесь даже разговаривать со мной! – Упавшим голосом он добавил: – Я мог больше никогда не увидеть вас!
– Но потом вы же решили, что так будет разумнее всего, – напомнила Дженни. – Вы сказали мне об этом в тот вечер, когда ждали меня на горе и хотели, чтобы я пришла.
– Тогда вы передали мне невероятное приглашение вашего отца и попросили меня навестить его.
– Значит, возможность встретиться с отцом была для вас важнее встреч со мной?
В темно-голубых глазах Глена мелькнуло отчаяние.
– Не вынуждайте меня произносить слова, о которых я пожалею, Дженни! Давайте оставим все так, как есть. Я сложный тип и не стою вашего интереса. – Он встал. – А теперь я посажу вас в такси и отправлю домой!
Она почувствовала резкую боль разочарования. А чего она ожидала? Что он проводит ее домой по темным, заросшим тимьяном тропинкам, продолжая обсуждать сложную ситуацию, в которой они оказались?