— За первый день, — эхом отозвался Дойл. — Джим, могу я вас кое о чем спросить? — произнес он наконец.
Бинчи внимательно сортировал купюры, только что вынутые им из кассы.
— Если вы собираетесь в первый же день попросить о повышении жалованья, то можете сразу же об этом забыть, — пошутил он.
— Девушка, которая была здесь днем, блондинка. Кто она?
Желваки заиграли на скулах Бинчи.
— Вы, конечно, можете сказать, чтобы я не лез не в свое дело. Если так, то...
Бинчи даже не взглянул на него.
— Не лезьте не в свое дело, Джек, — произнес он бесстрастным голосом, продолжая сортировать купюры.
Дойл покосился на него.
— И если вы намерены строить какие-то планы в этом направлении, — продолжил Бинчи, — то посоветовал бы не выпускать эти планы из своих штанов.
— Она сказала, что не замужем.
— Когда это вы успели выяснить?
— После того, как вы ушли. И что тут плохого? Она чертовски соблазнительно выглядит.
Бинчи теперь пересчитывал столбики фунтовых монет. Его пальцы дрогнули.
— Если впредь вам захочется поболтать с ней, делайте это где угодно, только не в этом чертовом заведении! — рявкнул хозяин.
— Если я кому-то наступаю на пятки, вам достаточно просто сказать мне об этом, Джим.
Столбик монет выпал из рук Бинчи, деньги разлетелись по стойке.
— Мать твою! — взревел он и принялся собирать монеты.
Дойл взялся помочь ему. И не сводил с хозяина вопросительного взгляда.
— Господи Боже ты мой, — устало пробормотал Бинчи. — Если вы намерены здесь работать, то рано или поздно все равно узнаете правду. — Он пристально посмотрел на Дойла. — Она из ИРА.
Дойл приподнял бровь.
— Не надо так удивляться, Джек. Они бродят вокруг в самых разных обличьях, — сказал Бинчи. — Не все же они в маскировочных робах и масках.
— Она требовала деньги за охрану?
— Да какая, в задницу, охрана, — с негодованием проговорил хозяин. — Я занял у них немного денег. Картежные должки за мной тянутся. Знаете ведь, как это бывает.
— Вот уж не думал, что ИРА занимается ростовщичеством, — задумчиво произнес Дойл.
— ИРА занимается всем, Джек. Они правят этим чертовым городом. Не полиция, не армия, а ИРА. Во всем, что бы ни происходило здесь, есть доля их участия. И знаешь, что я тебе скажу? Дай Боже им удачи.
Дойл осушил стакан и уселся на пустую бочку.
— Если хочешь, Джек, можешь отправляться домой.
Дойл натянул кожаную куртку.
— Хочешь, я подвезу тебя к дому сестры, — предложил ему Бинчи.
— Нет, Джим, спасибо. Я, пожалуй, прогуляюсь. Мозги проветрю.
— Вот бы и Мэри Лири выветрилась из них.
Дойл кивнул на прощанье:
— Увидимся утром.
Едва выйдя на улицу, он ощутил холод — северный ветер крепчал. Дойл поднял воротник, засунул руки в карманы куртки и направился к автобусной остановке. Автобус подвез бы его полпути до Мэлоун-роуд.