Похищенное сердце (Бекнел) - страница 38

— Господи, ну и холод!

Сзади нее возвышался скалистый гребень, отгораживающий ее от крепости, а впереди расстилалось блестящее на солнце море. Мерный шелест волн оказывал на нее обычное успокаивающее действие и вызывал мечтательное настроение. Под умиротворяющий рокот прибоя время летело незаметно. Тени удлинялись, волны с шумом бились о камень, но до прилива еще было далеко, и она не боялась оказаться в ловушке. В небе, как обычно, с жалобными протяжными криками летали чайки, рыбацкая лодка причалила к берегу, и она оказалась в полном одиночестве.

Время шло незаметно, и пора было подумать о возвращении, но Изольде хотелось подобрать мелодию к неожиданно пришедшим словам собственной незатейливой песенки. Она сидела, мурлыча и напевая мотив себе под нос. Внезапно краем глаза она заметила вдали чью-то фигуру на берегу моря. Наверное, рыбак, подумала она, с увлечением продолжая сочинять песенку. Она спела ее всю от начала и до конца, и, как ей показалось, получилось неплохо. Словно в подтверждение ее тайным мыслям, вдруг раздались одобрительные хлопки и знакомый голос произнес:

— Хорошая песня!

Изольда вздрогнула, и музыка смолкла. Менее всего она ожидала здесь встретить Ривиуса, но ведь именно его она как раз и хотела увидеть. От смущения она не знала, что сказать. Сидела и не сводила с него глаз.

Несмотря на холодную погоду, на его плечи был накинут всего лишь легкий плащ, влажный от морских брызг. Мокрые волосы прилипли ко лбу, черные глаза блестели юношеским задором. Он оказался моложе, чем она предполагала, по-видимому, он был старше ее всего года на два-три, не более того.

Если бы не эта дурацкая борода, его можно было бы назвать красивым: прямой нос, острые скулы, впалые щеки, волевой подбородок и чувственный рот. От подобных мыслей Изольда покраснела, но попыталась взять себя в руки.

— Как вы меня напугали! Вы не сердитесь, что я принесла сюда гитару? Я была очень осторожна, ни одна капля морской воды не упала на нее.

Он кивнул пару раз и взглянул в сторону замка.

— А не страшно тут совсем одной? Для женщины это не совсем безопасное место.

— Чего мне бояться? Здесь мне ничто не угрожает.

— Вы уверены?

Он бросил на нее вопросительный взгляд.

— Конечно, замок рядом, кроме того, здесь все время ловят рыбу местные рыбаки.

— Они уже давно вытащили лодки на берег и ушли в деревню.

— Неужели?

Изольда удивленно оглянулась по сторонам. В самом деле, вокруг не было ни души.

— Наверное, я очень увлеклась игрой на гитаре.

В ответ он улыбнулся ей приветливо и сердечно. Сердце Изольды сжалось, дыхание перехватило от неизъяснимого волнения. Если бы она не сидела, а стояла, то у нее точно подогнулись бы колени и она, возможно, опустилась бы на землю. Какая обаятельная у него улыбка! Ни одна женщина, наверное, не в силах устоять против такого мужчины.