Похищенное сердце (Бекнел) - страница 81

— Вот именно — спокойнее, — передразнил Рис. — Разве у тебя нет дел?

Изольда еле-еле сдержалась, чтобы не ответить резкостью на резкость. Однако сердитый блеск ее серых глаз, ее покрасневшее от гнева лицо выдавали ее. Судорожно сжимая и разжимая кулаки, она пыталась сохранить хладнокровие. Осборн, как мог, успокаивал ее. Наконец Изольда, буркнув что-то нечленораздельное себе под нос, пошла в замок, возвращаясь к своим обязанностям.

Осборн проводил ее взглядом, в котором явственно читалась нежность. Когда он повернулся к Рису, его глаза зло сверкнули.

— Только трус воюет со своими врагами, прикрываясь их детьми, особенно девочками.

— Положим, она далеко не малышка, — возразил Рис и улыбнулся чуть-чуть одними глазами. — Но я вас вызвал для серьезной беседы. Давайте перейдем к делу.

— Неужели речь пойдет о выкупе? — хмуро спросил Осборн.

— О нет! Деньги мне не нужны. У меня достаточно английского золота. Между прочим, честно заработанного.

Осборн согласно покачал головой:

— Да, да, до нас доходили слухи о твоих успехах на рыцарских турнирах, да и в сражениях удача, кажется, не обходила тебя стороной. Ты прославился своей жестокостью. А тебе никогда не приходила в голову мысль, кому ты обязан умением владеть мечом и копьем? Что ты в долгу кое перед кем?

— Еще чего! — Рис усмехнулся, его рассмешил скрытый подтекст, о котором не подумал Осборн. — Не перед вашим ли господином и сувереном? Кто, как не он, послал меня в замок Барнард подальше от родных краев? По-видимому, он не хотел отягощать свою совесть еще одним злодеянием. Он надеялся, что я не выдержу в суровых условиях, которые для меня создали англичане в замке Барнард, но я выжил вопреки всему. Более того, мне сопутствовал успех, я даже разбогател. Впрочем, здесь нет никакой заслуги вашего господина. Ну разумеется, я в долгу перед ним. Хотя мне уже удалось немного рассчитаться, я еще не до конца расплатился с ним.

Эта угроза заставила поежиться Одо, но напугать Осборна было не так легко, ни один мускул не дрогнул на его лице.

В эту минуту к ним подошел Лайнус, он тоже услышал слова Риса и сразу как-то невольно нахмурился.

— Корабль на горизонте, — сообщил он Рису. — Глин заметил парус.

Рис с довольным видом кивнул.

— Точно в срок, — негромко заметил он, усмехнулся и взглянул на обоих англичан: — Меня не интересует выкуп. Вместо него я намерен выслать вас из замка, отправить подальше от Роузклиффа.

— Что?

— Ты хочешь нас освободить? — удивленно и настороженно воскликнул Одо, подозревая какой-то подвох.

— Все англичане будут высланы из замка, — твердо повторил Рис.