— Почему его и еще много ни в чем не повинных людей убили с такой жестокостью? Ради чего пролили столько крови?
Ротман посмотрел на Марту, и та сжала его плечо в знак поддержки.
— А если я спрошу, на кого вы работаете, полковник, вы скажете правду?
— Те, на кого я работаю, потеряли тридцать шесть человек. С ними расправились те же, кто убил вашего друга, мистер Ротман.
— Теперь я понимаю, почему вы интересуетесь этим делом. — Миссис Лафлин дала старику две таблетки, и тот проглотил их, не запивая. — Марта сказала, что ваши люди изучали какие-то древности?
Джек промолчал. Он приехал в Виргинию не отвечать на вопросы, а задавать их.
— Возможно, это те самые древности, найденные в Нью-Йорке, о которых писали в газетах?
Четверо мужчин не проронили ни слова.
— Боюсь, что люди, уже отнявшие столько жизней, искали не просто наши с Мартой имена. Им нужно нечто куда более ценное, а мы — так, приятная мелочь. Наш друг вел дневник. Нам не удалось убедить его, что это опасно не только для него, но и для других.
— То есть для вас? — уточнил Джек.
Марта улыбнулась. Она ни на секунду не отводила взгляд от Коллинза.
— Да, полковник, для нас.
— В мире есть люди, которые не любят раскрывать своих замыслов. Это очень могущественные люди, полковник, и они… — Ротман посмотрел на Марту, ища поддержки.
— Они стремятся к власти и к порядку. Им нужна вся планета, они мечтают о едином мировом правительстве, но без смешения рас. Они жестоки и беспощадны в своем давнем стремлении построить вожделенную утопию. Именно эти люди несут ответственность за смерть ваших коллег и нашего друга. Я уже говорила: они хотят навеки установить свои порядки. И вообще-то, полковник, давным-давно такое утопическое общество уже существовало.
— Атлантида?
Марта промолчала, а Ротман улыбнулся.
— Вы так ничего и не сказали, полковник, но теперь нам все ясно. — Ротман похлопал подругу по плечу.
К старику на глазах возвращались силы. Вероятно, подействовали таблетки.
— Я и поверить не мог, что ваше подразделение еще существует. Отец рассказывал о замечательной организации, которую создали много-много лет назад, но перед войной он потерял с ней связь. Не переживайте, полковник. Я все понял, когда вы упомянули о древностях. Вот только, хоть убейте, не могу вспомнить, как вы называетесь. Какая-то «группа»…
Джек невозмутимо молчал, однако его друзьям спокойствие давалось нелегко.
— Теперь понятно, чем вы разозлили этих людей. Ведь именно ваша группа устроила рейд на их склад? Можете не отвечать. Вы сказали «Атлантида» — это не прямой ответ, но мне его достаточно.