Союз еврейских полисменов (Шейбон) - страница 178

Как и большинство полицейских. Ландсман шел навстречу трагедии с закрепленными парусами, задраенными люками, твердо стоя на мостике рядом с рулевым. Боялся он не шторма, а мелей, песчаных банок, пробоин ниже ватерлинии, нежданных капризов вращающего момента. Воспоминаний того лета. Мысли, что он истощил терпение пацана, с которым когда-то из мелкашки сшибал с забора пустые консервные жестянки. Этот «настоящий» общинный дом затронул прежде нетронутые нервы. В зарослях бузины да дерезы растворилось все, что они проделали вместе.

– Берко, – произносит Ландсман под хруст ледка, подернувшего невразумительную грязь еврейско-индейской резервации. Он касается – робкая девушка – локтя кузена. – Извини, что от меня столько хлопот.

– Можешь не извиняться. Зто не твоя вина.

– Я уже паинька. – Ландсман сам в этот момент верит своим словам. – Не знаю почему. Может, из-за переохлаждения. Или из-за дела Шпильмана. Или потому, что не пью. Но я вернулся в себя прежнего.

– Угу.

– А тебе так не кажется?

– Кажется. – Так Берко согласился бы с дураком или ребенком. Не соглашаясь в душе. – Ты вроде в полном порядке.

– Бурные аплодисменты.

– Давай сейчас не будем в это вникать, ладно? Входим, бомбардируем старого хрена вопросами – и домой. Эстер-Малке ждет, малыши… Не возражаешь?

– Конечно, Берко, о чем речь!

– Вот и спасибо.

Замерзшие лужи, гравий и галька, карикатура на лестницу – в выщербинах, шаткая, скрипучая. Обветренная покосившаяся кедровая дверь утеплена криво набитыми полосами черной резины.

– Ты говоришь, что не моя вина…

– Слушай! У меня сейчас пузырь лопнет.

– Значит, ты считаешь, что я не отвечаю за свои действия. Стебанутый. Психически ненормальный…

– Давай-ка постучимся.

Он дважды бухает в дверь. Кажется, что весь дом зашатался.

– Не способный носить бляху, – бубнит Ландсман, искренне желая найти в себе силы сменить тему. – Иными словами…

– Это не по адресу, с этим к твоей бывшей жене.

– Но ты не возражаешь…

– Слушай, я ничегошеньки не понимаю в психических, там, расстройствах, болезнях, как их там… Меня никто не арестовывал за гонки голышом по морозу в трех сотнях миль от дома после вышибания чьих-то мозгов стальной койкой…

Герц Шемец открывает дверь. Свежевыбритый, при двух микроцарапинках. На нем серый фланелевый костюм, белая рубашка, маково-красный галстук. Он распространяет аромат витамина В, свежего крахмала, копченой рыбы. Он еще меньше росточком, еще более нервный, как деревянный дергунчик на палочке.

– Привет, старик, – обращается он к племяннику, круша тому пальцы рукопожатием.