В кабинете было тепло, но Ренделл тянул руки к огню.
— И кроме того, она прекрасно умела делать это самое дело. Вела себя при этом очень естественно. Почему же не воспользоваться этим качеством?
— И ты продолжал спать с ней?
— Ну да, конечно.
— А ты не боялся… заразиться?
— Она была очень осторожна. Всячески предохранялась, вы понимаете, что я имею в виду? За все то время, что я с ней был, самой серьезной болезнью у нее была простуда.
— И ты верил ей?
— Верил?
— В постели.
Ренделл нахмурил брови.
— Когда ты занимался с ней любовью, — пояснил Гэри, — ты верил, что она на самом деле испытывает наслаждение, когда показывает это? Или ты сомневался и думал, что она и с тобой притворяется, как с клиентами?
— Ей никогда не приходилось притворяться, — сказал Ренделл.
Он задумался на момент, стараясь вспомнить в точности, как она выглядела. Оранжевые волосы с зелеными прядями. Или с голубыми? Маленький, с булавочную головку бриллиант, который она любила носить в носу. Он даже удивился тому, как нелегко ему было мысленно воссоздать ее образ.
— Я же сказал вам, что она вела себя очень естественно и могла быть похожей на кого угодно, хоть на такую даму, как Завьера Холландер, хоть на мать Терезу.
— Жаль, что я не был с ней знаком, — сказал Гэри. — Кстати, что вы сделали с телом?
Ренделл не был готов к этому вопросу. Тело Мойры так и оставалось у него в квартире, в ванной комнате. Он пожал плечами.
— Пока ничего.
Гэри подошел к книжному шкафу, взял оттуда тонкий том, открыл его и достал небольшую карту.
— Ты когда-нибудь видел это?
— Что это такое?
— План города и пригородов. Можно найти место, где удобнее всего закопать тело.
— Вот как? — заинтересовался Ренделл.
Он поставил пустой стакан на ковер возле стула и наклонился вперед.
— Лучше всего в парке Стенли, — посоветовал Гэри. — Вполне подходит. А второе, тоже популярное место, это в северном направлении, парк Маунт-Сеймур. Далековато, но место того стоит. Был там когда-нибудь?
— Нет, скорее всего не был, — сознался Ренделл.
Он услышал шаги в коридоре. Вошел Фрэнк в кожаной куртке с цигейковым воротником. В правой руке у него был большой фонарь на пять элементов.
— Почему так долго? — спросил Гэри.
— Надо было покормить кошек. — Фрэнк подмигнул Ренделлу. — Когда эти маленькие пушистые шарики трутся о мои ноги, я не могу сопротивляться. Просто таю как масло.
— Надеюсь, ты не скормил им цыплят, которые лежат на дне морозильника?
— Я дал им кошачью еду, — ответил Фрэнк, — каждой по банке «Мисс Мяу» и чашечку молока.
— Дал бы им лучше воду.
— Для вас тоже лучше вода. Но каждый раз, когда я вас вижу, вы пьете пиво.