От автобусной остановки до больницы идти было недалеко; но, когда она подошла к входу, ее шляпа была насквозь отсыревшей, а промокший плащ прилипал к ногам. Ее лицо тоже было мокрым, выбивавшиеся из-под шляпы волосы падали на лицо липкими прядями. В таком далеко не блестящем виде она предстала перед профессором, который шел по коридору к выходу и, сразу узнав ее, весело оглядел девушку с головы до ног.
Говоря своей крестной, что не помнит лица Фрэнни, он, как оказалось, был не прав. Лицо незнакомки – небольшой правильный нос, мягко очерченные губы и упрямый подбородок – прочно отпечаталось в его памяти. Особенно хорошо запомнились ему глаза – серые, огромные, с длинными ресницами. Очень чистые.
Пройдя через холл, он остановился перед ней:
– Простите, я не знаю вашего имени, но вы были так добры, что помогли мне со служанкой леди Трампер. Я собирался непременно отвезти вас обратно, но, видимо, забыл предупредить. Прошу прощения.
Фрэнни ответила ему сияющей улыбкой.
– О, ничего страшного; здесь очень часто ходят автобусы. Я приехала, чтобы забрать Элси домой.
Фрэнни, разговорчивая по натуре, была искренне рада собеседнику, хоть и не вполне знакомому: лицо у него было очень располагающее к себе. Она уже вознамерилась обсудить с ним происшествие с Элси, но тут он переложил какие-то бумаги из одной руки в другую и сделал шаг в сторону от нее.
– Был очень рад встретить вас, мисс… э-э… – произнес он, уже переключившись на какие-то свои мысли.
Когда он ушел, Фрэнни спросила себя, заметил ли он вообще, что они только что разговаривали. Едва ли, ответила она сама себе. Немного рассеянный, подумала она, но, очевидно, все умные люди такие. Быть умнее остальных – значит постоянно чувствовать себя одиноким среди людей, потому что ты выше их, продолжила Фрэнни развивать свою мысль. Бедняга, сделала она вывод, отправившись наконец на поиски Элси. Остается надеяться, что у него есть жена и дети, которые скрашивают ему жизнь.
Профессор ван дер Кетгенер, не подозревая, что стал объектом столь искреннего сочувствия, немедленно забыл о девушке, погрузившись в свои дела в отделении хирургической кардиологии.
Элси, все еще неважно выглядевшая, уже собралась и была готова к выходу, горя желанием скорее вернуться к плите.
– Это не потому, что ко мне здесь плохо относились, – сказала она Фрэнни, – но, что ни говори, больница есть больница, а дома и стены помогают.
Когда они вышли из больницы, Фрэнни поймала такси – к искреннему восторгу Элси – и по возвращении в дом передала ее с рук на руки миссис Даун, которая принялась суетиться вокруг больной с истинно материнской заботой. Вскоре Элси позвали наверх. Фрэнни, сидевшая за письменным столом и подписывающая пригласительные открытки, слышала, как леди Трампер принялась читать нотации о том, что на кухне надо соблюдать технику безопасности и что Элси впредь не должна допускать подобной неосторожности.