Миллиардер-холостяк (Блейк) - страница 61


До нее долетел аромат свежего кофе, смешанный с корицей. И запах свежих французских булочек с кремом. И джема. И чего-то еще… Кейра заворочалась и приоткрыла один глаз.

Адам вернулся. В пробивавшемся через небольшое окно утреннем свете она разглядела его силуэт. Сердце сначала наполнилось нежностью, а потом забилось так сильно, что стало тяжело дышать.

Кроме еды, в самом центре стола горделиво возвышался огромный букет. Адам явно не смог найти вазу и поставил цветы в кастрюлю. Маргаритки, ее любимые. Точно такой же запах у ее духов. Неужели Адам заметил это? Кейра села.

— Доброе утро, солнышко, — приветствовал он, повернувшись.

Она провела рукой по взъерошенным кудрявым волосам.

— Как долго тебя не было? — спросила она, стараясь скрыть за зевком распускающуюся в сердце радость.

— Около получаса.

— Мне кажется, я проспала не меньше суток.

Его губы растянулись в улыбке.

— Я рад, что ты хоть немного отдохнула.

Кейра поднялась, суставы причиняли невыносимую боль, тело было тяжелым от усталости, но сердце пело: Адам вернулся. Ей вдруг стало безумно жалко его: должно быть, он чувствует себя не менее усталым и обессилевшим, но вместо того, чтобы отправиться в отель и хотя бы пару часов поспать, вернулся к ней с цветами и завтраком.

При виде идиллии, которая окружала ее, Кейра чуть не задохнулась. Стол ломится от изобилия: французские булочки, кукурузные хлопья, омлет с ветчиной, при виде которого потекли слюнки, тщательно подобранный букет, — и, что самое главное, за столом сидит мужчина, которого она обожает. Пришлось собрать всю свою волу в кулак, чтобы не расплакаться.

— Ну и ну! — довольно воскликнула она, усаживаясь поудобнее.

— Что такое?

— Мы ждем гостей?

— Насколько я знаю, нет.

— Чего же ты медлишь? Накладывай мне скорей всю эту вкуснятину.

— Могу я попросить тебя о маленьком одолжении? Пожалуйста, не забудь про бедняжку Адама и оставь ему немного.

Кейра улыбнулась.

— Это мы еще посмотрим.

Адам наполнил тарелку Кейры, а потом и свою. Он был очень голоден — теперь и не вспомнить, когда он ел в последний раз.

— Как ты думаешь, что теперь будет делать Грасия? — спросил Тайлер.

Кейра подняла взгляд на потолок, словно стараясь прочитать мысли подруги, которая находилась несколькими этажами выше.

— Не знаю. Ее мама была еще девчонкой, когда родила Грасию, и снова вышла замуж, когда она — Грасия — уже училась в университете, поэтому сводные брат и сестра моей подруги еще совсем дети. Ее отчим прекрасный человек. Думаю, если Грасия захочет жить с ним и со своими братом и сестрой, он не будет возражать.