И пошел обратно, потому что просто так уходить не годилось ни человеку, ни зверю. А уж светлому магу уходить прочь, оставив после себя обиду и недоумение, не годилось совсем.
Сначала Грин посмотрел на окно. Свечи там уже не было, значит, Мастер его не ждал. Грин помялся, не зная, что тут делать дальше.
И заметил на крыльце что-то типа небольшого тюка с одеждой, а потом то, что это вовсе не тючок, а Тесс, который сидит, завернулся в плащ, и то ли спит, то ли бредит. Грин подошел поближе. Глаза у Тесса были закрыты, губы синие, лицо бледное. Тени от фонаря залегли глубоко от носа, а подбородком Тесс упирался в собственные колени. Грин шумно вздохнул, сел рядом с Тессом и прикрыл его крылом.
Так просто, для тепла.
"Не быть" — не думать, не чувствовать, не переживать и не беспокоиться, и в то же время вроде бы и не совсем спать — для Серазана оказалось неожиданно легко… и почти хорошо. Только раз за день выбравшись из этого светлого не-вполне-бытия, Тесс прошелся за двор, потом нашел в доме одеяло потеплее — то, что было все в лапах, как раз подошло — и вновь вернулся на крыльцо, словно на пост при границе между лесом и домом.
Солнце тускло грело, не-светило сквозь закрытые веки, потом ушло, стало
холоднее, потом — снова тепло…
Потом тепло стало вдруг внятным, запахло чем-то зверино-живым, прошуршало, возвращая к реальности и заставляя открыть глаза.
В реальности обнаружились крылья, холодновато-песочный в свете фонаря мех, рыжие кудри, переходящие в рыжую гриву, и над звериным телом — человеческое лицо. Тесс вздрогнул.
— Грин? Это вы?
— Я прошу прощения, мастер Серазан, — ответил Грин осторожно, — но, мне кажется, вы замерзли. У нас там в шкафчике белоцвет, хворобой и мед, кажется, еще остался. И хмыкнул.
— Ну и медовуха осталась за поленницей, кажется. Чего я в нее только не напихал, от переживаний… Mаточник, перекоп, сердечник и шишки хмеля. Убойное пойло получилось.
Тесс посмотрел на него озадаченно… Потом обиженно и заинтересованно.
— Медовуха? — переспросил медленно. — Что ж вы раньше про нее не сказали. Я б не извелся так вас тут ждать.
— Не догадался, — смущенно ответил Грин. — Очень много всего случилось. Я сейчас бутыль вам в руки вброшу, ловите, хорошо?
И Грин обрадованно, широким прыжком рванул с крыльца за поленницу, лапами выкатил искомое, и полушвырнул-полуотправил в управляемый полет бутылку через весь двор.
Тесс не успел даже спросить, как, собственно, Грин в этом виде чего-то вбросит, как по голове шорхнуло здоровенное крыло — что то одеяло — потом перед носом махнула пушистая кисточка, и несколько секунд спустя прямо в морду ему прилетело бутылкой.