Дети леса, дети звезд (Джинн, Монтел) - страница 113


Рон заметно сник. Об оружии, которое ранит изнутри, он даже не слышал, но по общему действию похоже оно было на яд, и очень хотелось, чтобы Тесс не захлебывался временами собственным прошлым, тем более, что было там что-то явно кошмарное.

— Давайте, я попробую вам подобрать состав от головной боли, — наконец, задумчиво ответил юноша. — Мне только надо тщательно в вас посмотреть, если вы, конечно, не против.


Серазан вновь дернул плечом.

— Да вы и так насмотритесь — без двух-трех приступов за зиму не обойдется, не выгонять же вас каждый раз из дому.

О том, что именно это он и предпочел бы сделать, Тесс умолчал, только покосился в сторону кухни, словно там вдруг возникло срочное дело.

Грин взгляд перехватил, вздохнул выразительно:

— Может так случиться, что меня к тому времени уже не будет дома, — пояснил он.

— Это вы все за своими сфинксами хотите? — заинтересовался Серазан. — Интересно, где их все-таки лучше искать. Судя по вашим крыльям — где-то, где достаточно широко и просторно… в степи?

— Наверное, в степи, — нерешительно подтвердил Грин. — Вы отпустите меня, мастер Серазан?

Тесс вздохнул.

Спросил разрешения взглядом, поймал гринов хвост, погладил задумчиво кисточку.

— Я ведь знаю, как это неприятно — внезапно перестать быть приспособленным к привычному образу жизни. Но еще неприятнее бывает, когда хочешь уйти туда, где должно оказаться лучше, а тебе не дают. Я просто не могу не отпустить вас… Хотя и надеюсь, конечно, что вы с пользой попутешествуете и вернетесь.


Грин, как всегда, от вида своего хвоста в тессовых руках покраснел до ушей и поклялся себе, что никому, кроме Тесса, таких фамильярностей не спустит.

— А я не уйду, пока не буду уверен, что с вами все в порядке, — нарочито ехидно улыбнулся он Тессу и демонстративно выпустил — втянул когти.


Тесс намек понял и кисточку быстро выпустил, сделав вид, что его рядом с ней вообще не было.

— Если вы меня поцарапаете, то я точно не буду в порядке, — предупредил он. — К тому же, мне вовсе не надо, чтобы вы в зиму глядя куда-то немедленно отправлялись. Вот уговорю вас сперва хотя бы носить головные уборы…

* * *

Этот диалог еще не раз повторялся, возникал спонтанно и затухал так же неожиданно. По мере того, как человек привыкал к житью в зверином облике, все больше и больше возмущался таким оборотом дела полудикий сфинкс. Совмещать активную дневную жизнь человека и настроенческо-погодное существование летающего хищника было сложно. Днем Грину одновременно хотелось спать и делать сотню дел сразу, ночью — летать, охотиться и отдыхать одновременно. Единственное, что роднило две стороны личности, в которую внезапно превратился Грин, так это тревога за Тесса, одинаково незнакомого как для людей, так и для Леса.