— Поцелуй номер…
Диана, уклоняясь от поцелуя, опустила голову, и Денби неожиданно увидел прямо перед собой темноволосую худенькую женщину, которая в полной растерянности стояла на пороге гостиной.
Он отстранился от Дианы, легонько сжал ее руку и кашлянул. Диана медленно подняла голову, оглянулась и с затуманенными глазами, в которых угадывалось отчаяние, принялась совершенно спокойно поправлять платье.
— О, простите, пожалуйста, — натянуто, чуть заикаясь, сказала стоящая в дверях женщина. Она нерешительно повернулась, собираясь уйти.
— Не уходи, — сказала Диана. Она поднялась с диванчика, Денби тоже встал. — Денби, это моя сестра, Лиза Уоткин. А это — Денби Оделл.
— А, привет… — поколебавшись, она протянула руку, и они обменялись с Денби крепким рукопожатием.
— Здравствуйте. Я и не знал, что у тебя есть сестра, — произнес Денби, стараясь вести себя как можно непринужденнее.
Лиза, которая стояла, прижав руку к груди, казалась более огорошенной и расстроенной, чем Диана. Она озабоченно смотрела на сестру. Неожиданно они улыбнулись друг другу, и улыбка обнаружила их неуловимое сходство. Только улыбка Дианы была вялой, вымученной, а улыбка Лизы — открытой и какой-то первозданно непосредственной.
— Ну ладно, я пошла наверх. — Лиза неловко взмахнула рукой, будто хотела поймать муху, и скрылась за дверью, не взглянув на Денби. Дверь захлопнулась, и шаги стихли.
— Вот черт! — сказал Денби.
— Ничего, — устало улыбнувшись, ответила Диана.
Мгновенно остыв, они оцепенело стояли друг против друга.
— Она доложит Майлзу?
— Нет. Я скажу, что ты заходил.
— Надеюсь, без подробностей?
— Без подробностей.
— Лучше придумать какой-нибудь предлог. Скажи, я забегал передать, что завтра Бруно ждет его не в одиннадцать, а в полдвенадцатого. Ты уверена, что она не расскажет Майлзу?
— Уверена. Она отнюдь не болтлива. Отнюдь.
— Она на тебя не очень похожа. У нее такой болезненный вид.
— Да, она долго болела. Сейчас все слава Богу.
— Одна сестра хорошенькая, другая дурнушка.
— На самом деле она красивая, но это нужно разглядеть.
— Она намного старше тебя?
— На четыре года моложе.
— Никогда бы не сказал. В гости пришла?
— Нет. Она здесь живет.
— О черт, Диана. Как же нам все устроить?
— А кто сказал, что нужно что-то устраивать?
— Не начинай все сначала. Знаешь, милая, пожалуй, я пойду. Что-то мне стало не по себе, сестра Лиза на меня подействовала. Но мы с тобой скоро увидимся, хорошо? Ничего не решай и не беспокойся. Там посмотрим, как быть. Только нам нужно встретиться.
— Да, Денби, может быть, ты и прав.
Диана отвела от Денби глаза и стала смотреть на зеленеющий за окном садик, залитый трепещущими лучами заходящего солнца.