Жертвы обстоятельств (Ролдугина) - страница 89

— Вы заблудились здесь? Помочь вам найти выход?

Меня передернуло. Прозвучи такая фраза из уст Тантаэ, я бы сочла ее безукоризненно вежливой. Но у Ириано она прозвучала тем, чем, собственно, и являлась — скрытой угрозой.

Интересно, он только со мной такой неласковый, или с другими тоже?

— Вы знаете, где сейчас Риан? — решила я брать быка за рога. Ну, не убьет же меня Ириано прямо посреди коридора? — Мне нужно с ней поговорить.

Он выразительно выгнул бровь и усмехнулся.

Я сделала честные глаза. Ну, ты же телепат, ты же видишь, что я не вру. Мне действительно надо к Риан.

— Идем, — внезапно вздохнул Ириано, и ощущение опасности как мокрой тряпкой смазало. Словно агрессия была направлена не на меня, на что-то другое, а я просто послужила фокусом. — Не отставайте, Найта.

Сухая и горячая ладонь сцапала мои пальцы и властно потянула вперед.

— Не так быстро! — поперхнулась я вдохом, пытаясь поспеть за размашисто шагающим Ириано. Конечно, упасть и волочиться за ним, как мешок с картошкой, он мне не дал, но и перевести дыхание — тоже.

Нет, казалось бы, родственники — но какая разница в поведении!

Пальцы, и так неласково сжимающие мою ладонь, стиснули ее до хруста.

— Ай! — тоненько пискнула я, сама удивившись мышиному голосу.

Ириано резко остановился — я чуть носом в дверь не влетела — и оглянулся, сверкнув яростной желтизной очей.

— Пришли, — коротко и тихо произнес он. Тон его речи отличался от пылающих взоров, словно прохладный компресс от кипятка. — Чувствуй себя как дома.

— Спасибо, — обескуражено пробормотала я и вдруг обнаружила, что обращаюсь к пустоте.

Ириано исчез так же стремительно, как появился. Я вспомнила, что он вроде был в скверных отношениях с отцом — а я все время мысленно сравнивала его с Тантаэ. Не потому ли столько злобы?

Странные же связи в шакарских семьях… Впрочем, с этим можно было разобраться позже, просто спросить у Максимилиана, к примеру. А сейчас — найти, наконец, Риан.

Но только я успела об этом подумать, как дверь отворилась, до мурашек напугав меня резким, зловещим скрипом и на пороге появилась Танцующая собственной персоной — в обычной для себя белой свободной одежде, с убранными в хвост рыже-каштановыми локонами и открытой улыбкой:

— А вот и ты, Найта… Добро пожаловать к «бездне».

В коротком, чуть ироничном приветствии было столько тепла, что я невольно заулыбалась в ответ:

— Рада видеть вас, Риан.

— «Тебя», Нэй, «тебя», сколько можно повторять, — едва заметно поморщилась Риан. — Чай, не чужие. И чего ты такая хмурая? Ириано напугал? — лукаво подмигнула она. — Он может. Но при всей его агрессивности — добрейшее существо. Только и делает, что одергивает наших шакарских гостей, чтобы они не приставали к студентам и студенткам.